1
00:00:36,410 --> 00:00:37,610
Dáš si toast?
2
00:00:38,679 --> 00:00:40,179
Už jsem snídal, díky.
3
00:00:45,119 --> 00:00:49,919
Překlad: Mejsy.
4
00:02:06,715 --> 00:02:11,918
<b>GENERÁL</b>
5
00:02:16,841 --> 00:02:21,119
Nevím, proč jsi vystavovala v galerii
začínající umělce, když máš tohle.
6
00:02:21,169 --> 00:02:24,149
Tenhle katalog si zaslouží
národní muzeum a ne já.
7
00:02:26,235 --> 00:02:28,034
Nevyužiješ příležitosti?
8
00:02:28,983 --> 00:02:33,237
- Nezdá se mi to úplně v pořádku.
- Vím, omlouvám se. Vím, že tak nepracuješ,
9
00:02:33,292 --> 00:02:36,526
ale jestli mi dnes nezaplatíš, budu
muset udělat nabídku jinému kupci.
10
00:02:36,570 --> 00:02:40,150
Moc se mi nelíbí, že se mně snažíš
přinutit, abych využil tvoje problémy.
11
00:02:40,386 --> 00:02:42,273
Prodáváš divy za poloviční cenu.
12
00:02:42,384 --> 00:02:46,464
Teď se mi všichni vyhýbají, Micheli. Ty
jsi jediný, kdo připustil, že mě okrade.
13
00:02:48,780 --> 00:02:52,180
- A asi se nemůžu zeptat…
- To je jediná podmínka nabídky.
14
00:02:55,723 --> 00:02:56,923
Beru to.
15
00:03:02,188 --> 00:03:04,288
Vem si to, chvíli mi to bude trvat.
16
00:03:07,151 --> 00:03:08,910
Lolo, zavolám ti později,
mám teď jednání.
17
00:03:08,935 --> 00:03:12,817
Ne, Silvio, ať tě ani nenapadne zavěsit.
Nechejte mého manžela konečně na pokoji.
18
00:03:12,920 --> 00:03:14,142
O čem to mluvíš?
19
00:03:14,218 --> 00:03:16,298
Dostane Sarcós na pohřbu medaili?
20
00:03:19,542 --> 00:03:22,611
- Cože? - Vyřiď, svému otci,
ať si najde jinýho psa, jasný?
21
00:03:22,664 --> 00:03:25,798
Lolo, uklidni se, poslouchej mě.
Jsem v Madridu. Kde se sejdeme?
22
00:03:28,027 --> 00:03:29,227
Paní?
23
........