1
00:00:39,560 --> 00:00:40,760
Dáš si toast?
2
00:00:41,829 --> 00:00:43,329
Už jsem snídal, díky.
3
00:00:48,269 --> 00:00:53,069
Překlad: Mejsy.
4
00:02:09,865 --> 00:02:15,068
<b>GENERÁL</b>
5
00:02:19,991 --> 00:02:24,269
Nevím, proč jsi vystavovala v galerii
začínající umělce, když máš tohle.
6
00:02:24,319 --> 00:02:27,299
Tenhle katalog si zaslouží
národní muzeum a ne já.
7
00:02:29,385 --> 00:02:31,184
Nevyužiješ příležitosti?
8
00:02:32,133 --> 00:02:36,387
- Nezdá se mi to úplně v pořádku.
- Vím, omlouvám se. Vím, že tak nepracuješ,
9
00:02:36,442 --> 00:02:39,676
ale jestli mi dnes nezaplatíš, budu
muset udělat nabídku jinému kupci.
10
00:02:39,720 --> 00:02:43,300
Moc se mi nelíbí, že se mně snažíš
přinutit, abych využil tvoje problémy.
11
00:02:43,536 --> 00:02:45,423
Prodáváš divy za poloviční cenu.
12
00:02:45,534 --> 00:02:49,614
Teď se mi všichni vyhýbají, Micheli. Ty
jsi jediný, kdo připustil, že mě okrade.
13
00:02:51,930 --> 00:02:55,330
- A asi se nemůžu zeptat…
- To je jediná podmínka nabídky.
14
00:02:58,873 --> 00:03:00,073
Beru to.
15
00:03:05,338 --> 00:03:07,438
Vem si to, chvíli mi to bude trvat.
16
00:03:10,301 --> 00:03:12,060
Lolo, zavolám ti později,
mám teď jednání.
17
00:03:12,085 --> 00:03:15,967
Ne, Silvio, ať tě ani nenapadne zavěsit.
Nechejte mého manžela konečně na pokoji.
18
00:03:16,070 --> 00:03:17,292
O čem to mluvíš?
19
00:03:17,368 --> 00:03:19,448
Dostane Sarcós na pohřbu medaili?
20
00:03:22,692 --> 00:03:25,761
- Cože? - Vyřiď, svému otci,
ať si najde jinýho psa, jasný?
21
00:03:25,814 --> 00:03:28,948
Lolo, uklidni se, poslouchej mě.
Jsem v Madridu. Kde se sejdeme?
22
00:03:31,177 --> 00:03:32,377
Paní?
23
........