1
00:00:01,869 --> 00:00:03,069
Utečte!

2
00:00:04,012 --> 00:00:05,166
Co se sakra stalo?

3
00:00:05,195 --> 00:00:08,146
Ta dívka v autě říká,
že ji drželi čtyři dny ve sklepě.

4
00:00:08,171 --> 00:00:11,876
Zatýkám vás pro podezření
z únosu a vydírání.

5
00:00:11,894 --> 00:00:14,105
Máš s nimi dohodu?
Chci vědět,

6
00:00:14,106 --> 00:00:15,905
jestli jsi nás hodil přes palubu.

7
00:00:15,906 --> 00:00:19,345
Tommy Lee Royce nám pořád uniká,
stejně jako Lewis Whippey.

8
00:00:19,346 --> 00:00:21,274
Dostaneme ho, Catherine.

9
00:00:21,788 --> 00:00:24,343
Příští týden máš narozeniny.
Nechceš něco podniknout?

10
00:00:24,930 --> 00:00:26,225
Ne, ani ne.

11
00:00:26,441 --> 00:00:30,145
Musíš pochopit,
že babička je ještě nemocná.

12
00:00:30,146 --> 00:00:31,745
Co je to za život?

13
00:00:31,763 --> 00:00:35,583
Bydlí se starou ženskou a bez táty.
To není žádnej život.

14
00:00:36,297 --> 00:00:37,763
Ne pro malýho kluka.

15
00:00:51,169 --> 00:00:54,491
Překlad: datel071

16
00:01:48,259 --> 00:01:49,596
Počkám v autě.

17
00:01:50,476 --> 00:01:51,529
Jo.

18
00:01:56,840 --> 00:01:59,460
Nevisone? Omlouvám se,
ale tohle byste asi chtěl vědět.

19
00:01:59,478 --> 00:02:02,107
Je tady seržantka Cawoodová
a ráda by s vámi mluvila.

20
00:02:03,848 --> 00:02:05,025
Catherine!

21
00:02:05,145 --> 00:02:08,024
Zdravím.
Promiňte, máte toho hodně?

22
00:02:08,051 --> 00:02:09,874
- Ne.
- Klidně počkám...

23
........