1
00:00:01,869 --> 00:00:03,069
Utečte!
2
00:00:04,012 --> 00:00:05,166
Co se sakra stalo?
3
00:00:05,195 --> 00:00:08,146
Ta dívka v autě říká,
že ji drželi čtyři dny ve sklepě.
4
00:00:08,171 --> 00:00:11,876
Zatýkám vás pro podezření
z únosu a vydírání.
5
00:00:11,894 --> 00:00:14,105
Máš s nimi dohodu?
Chci vědět,
6
00:00:14,106 --> 00:00:15,905
jestli jsi nás hodil přes palubu.
7
00:00:15,906 --> 00:00:19,345
Tommy Lee Royce nám pořád uniká,
stejně jako Lewis Whippey.
8
00:00:19,346 --> 00:00:21,274
Dostaneme ho, Catherine.
9
00:00:21,788 --> 00:00:24,343
Příští týden máš narozeniny.
Nechceš něco podniknout?
10
00:00:24,930 --> 00:00:26,225
Ne, ani ne.
11
00:00:26,441 --> 00:00:30,145
Musíš pochopit,
že babička je ještě nemocná.
12
00:00:30,146 --> 00:00:31,745
Co je to za život?
13
00:00:31,763 --> 00:00:35,583
Bydlí se starou ženskou a bez táty.
To není žádnej život.
14
00:00:36,297 --> 00:00:37,763
Ne pro malýho kluka.
15
00:00:51,169 --> 00:00:54,491
Překlad: datel071
16
00:01:48,259 --> 00:01:49,596
Počkám v autě.
17
00:01:50,476 --> 00:01:51,529
Jo.
18
00:01:56,840 --> 00:01:59,460
Nevisone? Omlouvám se,
ale tohle byste asi chtěl vědět.
19
00:01:59,478 --> 00:02:02,107
Je tady seržantka Cawoodová
a ráda by s vámi mluvila.
20
00:02:03,848 --> 00:02:05,025
Catherine!
21
00:02:05,145 --> 00:02:08,024
Zdravím.
Promiňte, máte toho hodně?
22
00:02:08,051 --> 00:02:09,874
- Ne.
- Klidně počkám...
23
........