1
00:00:00,156 --> 00:00:02,057
V minulých dílech jste viděli…
2
00:00:02,460 --> 00:00:04,462
- Co je to?
- Je to šifrovací slovník.
3
00:00:04,522 --> 00:00:07,122
Ujisti se, že cokoliv, co jsi napsal,
nepřítel nedokáže přečíst.
4
00:00:07,382 --> 00:00:08,982
Tohle všechno si nezapamatuju.
5
00:00:09,043 --> 00:00:11,643
Proto musíš mít tu knihu schovanou.
6
00:00:12,939 --> 00:00:13,903
Naše malé tajemství.
7
00:00:14,177 --> 00:00:15,789
Byl jsem pověřen
majorem Hewlettem,
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,749
tím, abych nahlodal spiknutí
v tomto městě.
9
00:00:17,853 --> 00:00:20,853
Pokud hledáte někoho,
kdo sympatizuje s Rebely,
10
00:00:20,965 --> 00:00:24,365
začal bych podáním žádosti
u New Yorského Kongresu.
11
00:00:24,718 --> 00:00:27,218
Víš, že nikdy neskončím.
12
00:00:33,864 --> 00:00:36,031
Nemůžeš rozumět ani slovo.
13
00:00:36,092 --> 00:00:39,000
Je to kód, dobře?
Stejný jako náš.
14
00:00:39,188 --> 00:00:40,687
Ben ho dokáže rozšifrovat.
15
00:00:53,072 --> 00:00:55,172
JARO 1777
16
00:01:00,364 --> 00:01:02,402
Kolik za ně?
17
00:01:57,298 --> 00:02:00,846
Tihle špióni jsou ještě
rafinovanější, než jsem si myslel.
18
00:02:00,906 --> 00:02:03,852
Zdá se, že pracovali po nějakou dobu
19
00:02:03,912 --> 00:02:06,497
přímo za našimi zády.
20
00:02:09,705 --> 00:02:11,230
Agenti?
21
00:02:11,291 --> 00:02:14,373
Teď byli povýšeni
ze spiklenců na špiony?
22
00:02:14,434 --> 00:02:16,776
No, rozdíl je téměř stejný.
23
00:02:16,837 --> 00:02:18,648
A přesto žádný důkaz.
........