1
00:00:35,891 --> 00:00:37,441
Bude žít?
2
00:00:37,681 --> 00:00:39,551
Ano, ale bude trvat, než se uzdraví.
3
00:00:39,617 --> 00:00:43,040
Má popáleniny druhého stupně na polovině
těla a nějakou zlomenou kost.
4
00:00:43,086 --> 00:00:45,137
Předtím než ho zapálili, zmlátili ho.
5
00:00:45,218 --> 00:00:48,402
- Kde leží?
- V nemocnici v Madridu. Lola je u něj.
6
00:00:48,522 --> 00:00:52,023
- Chceš ho navštívit?
- Ne, mám před sebou prezentaci Costa Azul.
7
00:00:52,048 --> 00:00:55,859
Vím, že je to ubohá výmluva,
ale teď se nemůžu odtud hnout.
8
00:00:57,333 --> 00:00:59,933
Kromě toho pro Collada bude lepší,
když zůstanu.
9
00:01:00,754 --> 00:01:02,014
Trajan.
10
00:01:02,136 --> 00:01:03,401
To si myslíš?
11
00:01:03,469 --> 00:01:06,290
Neměl žádný zájem,
aby to vypadalo jako nehoda.
12
00:01:06,694 --> 00:01:08,637
Copak se ta Colladova věc nevyřešila?
13
00:01:08,757 --> 00:01:12,537
V den, kdy tě Trajan nepřekvapí,
dej mi vědět. Nechci tě mít na blízku.
14
00:01:13,031 --> 00:01:14,231
Zasraní Rusové.
15
00:01:26,219 --> 00:01:31,219
Překlad: Mejsy
16
00:02:48,097 --> 00:02:53,183
<b>ZMĚNA PARTNERA</b>
17
00:02:56,386 --> 00:02:57,886
Teď mě chceš nasrat?
18
00:02:59,463 --> 00:03:02,063
Proč jsi sakra Jurijovi
nedolámal klouby?
19
00:03:02,869 --> 00:03:05,551
- Jak jsem to měl vědět?
- Byl to tvůj podřízený.
20
00:03:05,893 --> 00:03:11,613
Jak říká Slovo: Shlédni shora,
všechno víš, všechno vycítíš.
21
00:03:12,746 --> 00:03:14,335
Jurij byl nenápadnej...
22
00:03:14,871 --> 00:03:17,371
jak vožralej námořník.
23
00:03:18,072 --> 00:03:19,272
........