1
00:01:37,880 --> 00:01:48,171
<font color="#ec14bd">Titulky přeloženy od Lilian a
Tóňa</font>
<font color="#ec14bd">www.tvguru.cz/gameofthrones</font>
2
00:02:13,526 --> 00:02:16,183
A jsme tu.
3
00:02:24,176 --> 00:02:26,260
Připraveni?
4
00:02:31,400 --> 00:02:33,434
"Deště Kastameru."
5
00:02:33,485 --> 00:02:35,519
Jseš hluchej?
6
00:02:35,570 --> 00:02:37,855
Pokaždý stejnej špatnej odhad.
7
00:02:37,857 --> 00:02:39,273
Poslouchej, ty hajzle.
9
00:02:44,279 --> 00:02:46,414
"Medvěd a panna."
10
00:02:48,367 --> 00:02:50,117
Tady je ten chlap se sluchem.
11
00:02:50,168 --> 00:02:52,536
Škoda jen, že máš
záděrku na ptákovi.
12
00:02:54,539 --> 00:02:56,507
Když jsem tě poprvý viděla s
tvými kalhotami dole,
13
00:02:56,541 --> 00:02:58,209
myslela jsem si, že jsi eunuch.
14
00:02:58,211 --> 00:03:00,761
Vy jste to viděly, děvčata.
15
00:03:00,796 --> 00:03:03,714
Jako malý šneček, koukající
ze své ulity.
16
00:03:17,863 --> 00:03:20,147
Dnes ráno brečelo tvoje dítě.
17
00:03:25,654 --> 00:03:28,072
Vzbudilo mě.
18
00:03:28,123 --> 00:03:29,790
Slyšela jsi mě?
19
00:03:29,825 --> 00:03:31,292
Ano.
20
00:03:31,326 --> 00:03:33,744
Takže, nechceš něco říct?
21
00:03:33,746 --> 00:03:35,746
Omlouvám se, že tě vzbudil.
22
00:03:35,797 --> 00:03:38,966
Nezajímá mě, jestli se omlouváš.
23
00:03:39,000 --> 00:03:41,752
To dítě bude potichu
24
00:03:41,754 --> 00:03:43,554
nebo mu pomůžu.
25
00:03:43,588 --> 00:03:45,139
Ty se ho nikdy nedotkneš.
........