1
00:00:00,619 --> 00:00:02,908
<i>Dnes uvidíte...</i>

2
00:00:03,835 --> 00:00:06,092
<i>Gordon zamíří na slunnou Floridu.</i>

3
00:00:07,060 --> 00:00:09,086
<i>Bude ale zamračeno.</i>

4
00:00:09,166 --> 00:00:11,274
- Vydělávalo to tady někdy?
- Ne.

5
00:00:11,354 --> 00:00:13,378
<i>Restaurace Le Bistro...</i>

6
00:00:13,458 --> 00:00:14,961
Běda, jak to doneseš jinam.

7
00:00:15,041 --> 00:00:17,021
<i>I když je podnik na krachnutí...</i>

8
00:00:17,101 --> 00:00:19,502
- Nechápu to!
- To taky nemusíte.

9
00:00:19,971 --> 00:00:23,094
<i>... tento majitel
se stále chová jako diktátor.</i>

10
00:00:23,174 --> 00:00:24,878
Ticho! Ticho!

11
00:00:24,958 --> 00:00:26,605
<i>A neposlouchá nikoho.</i>

12
00:00:26,685 --> 00:00:28,374
Budu si dělat, co chci, k*rva!

13
00:00:28,454 --> 00:00:29,586
<i>Ani zaměstnance...</i>

14
00:00:29,666 --> 00:00:31,943
Alex, to je tvoje chyba.
Vyřeš si to.

15
00:00:32,023 --> 00:00:33,327
<i>Ani manželku...</i>

16
00:00:33,407 --> 00:00:36,450
Kam to jdeš?
Vrať se! P*sralas to!

17
00:00:36,530 --> 00:00:38,844
<i>Dokonce ani zákazníky.</i>

18
00:00:38,924 --> 00:00:41,983
- Chtěl to medium rare.
- Řekni mu, ať jde do p*dele!

19
00:00:42,063 --> 00:00:43,310
Jo?

20
00:00:43,390 --> 00:00:46,102
<i>Dnes to bude Gordonův zápas roku.</i>

21
00:00:46,182 --> 00:00:49,499
- Jako bysme spolu soutěžili.
- Mě nezastrašíte.

22
00:00:49,579 --> 00:00:51,285
<i>Ale on z něho nevycouvá.</i>

23
00:00:51,365 --> 00:00:55,138
- K manželce se chováte jako k psovi.
- Nechte toho! - Nenechám!

........