1
00:00:10,700 --> 00:00:14,200
..:: Orange Is the New Black S01E02 ::..
..:: Rána do prsu ::.
2
00:00:14,200 --> 00:00:17,700
Překlad: Clear, GaRaN_, Jolinar, lesator
Korekce: Clear
3
00:00:17,700 --> 00:00:23,700
www.neXtWeek.cz
4
00:01:22,339 --> 00:01:24,926
Takže jsem mu řekl:
5
00:01:25,050 --> 00:01:28,554
"Nech si svou plachetnici
pro někoho jinýho, ano?"
6
00:01:28,846 --> 00:01:32,516
"Chci si koupit loď,
sakra, nechci bejt pirát."
7
00:01:38,272 --> 00:01:40,023
Měla by sis s nima promluvit.
8
00:01:42,359 --> 00:01:43,402
Neupusť to, prosím.
9
00:01:44,361 --> 00:01:46,489
Jdi tam. Potřes jim rukama.
10
00:01:49,700 --> 00:01:50,993
Posloucháš mě?
11
00:01:51,494 --> 00:01:53,663
Je důležité navázat tenhle vztah.
12
00:01:56,165 --> 00:01:58,542
Jsou to důležití lidé.
13
00:02:10,680 --> 00:02:11,931
Poznej jeho ženu.
14
00:02:12,348 --> 00:02:14,851
Vařím celý den.
Smrdím po cibulích.
15
00:02:16,226 --> 00:02:17,269
Dámy a pánové.
16
00:02:19,021 --> 00:02:21,732
Chci vám někoho představit.
17
00:02:30,867 --> 00:02:32,535
To je odporný.
18
00:02:33,160 --> 00:02:34,028
A nehygienický.
19
00:02:34,028 --> 00:02:35,660
Musím je udržet teplý celej den.
20
00:02:35,663 --> 00:02:36,873
Díky za tu desku.
21
00:02:36,998 --> 00:02:38,040
Ráda jsem s tebou obchodovala.
22
00:02:38,165 --> 00:02:39,876
5:00, čas na snídani.
23
00:02:40,960 --> 00:02:42,962
Potřebujeme žádanky na nekazící se
zboží na příští jaro.
24
00:02:43,045 --> 00:02:44,547
........