1
00:01:26,636 --> 00:01:30,136
<b>TEMNÝ PŘÍPAD</b>

2
00:01:30,336 --> 00:01:32,436
<b>přeložili Hurley a iHyi</b>

3
00:01:35,569 --> 00:01:38,386
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

4
00:02:15,181 --> 00:02:18,746
Byli jste pro něj slepí
jako vaše stopy v popelu.

5
00:02:18,946 --> 00:02:20,447
Ale on vás viděl.

6
00:02:22,586 --> 00:02:25,616
Uzřel vás v těch temných zákoutích.

7
00:02:26,516 --> 00:02:30,546
Slyšel vás. Slyšel vaše
myšlenky, bratři moji.

8
00:02:37,720 --> 00:02:41,254
Jste sami sobě cizinci,
ale on vás přesto zná.

9
00:02:43,057 --> 00:02:48,827
Když vám ztěžklo srdce a proměnilo
vás v kámen, a zlomilo vás z Jeho těla,

10
00:02:49,027 --> 00:02:53,401
jímž jsou hvězdy a vítr
mezi hvězdami, poznal vás.

11
00:02:59,829 --> 00:03:02,831
Tento svět je závojem.

12
00:03:07,873 --> 00:03:11,445
A tvář, kterou nosíte,
není vaše vlastní.

13
00:03:11,645 --> 00:03:14,506
Podle hasičů z farnosti
ten kostel vyhořel

14
00:03:14,806 --> 00:03:18,142
o čtyři měsíce dřív. Bez otisků.

15
00:03:18,342 --> 00:03:21,447
Podezření padlo na Přátele Krista.

16
00:03:22,047 --> 00:03:26,090
O týden později byli ve Franklinu.

17
00:03:28,336 --> 00:03:32,700
Řád obrození.
Pobožní ze starý školy.

18
00:03:32,900 --> 00:03:36,968
Dokážete si představit,
co si o tom myslel náš pan Charizma.

19
00:03:38,036 --> 00:03:42,037
Jaký myslíš, že je
v týhle skupině průměrný IQ?

20
00:03:43,337 --> 00:03:48,344
Dohlídneš až zpátky do Texasu, jak seš
povýšenej? Co o těchhle lidech víš?

21
00:03:49,744 --> 00:03:54,950
Jen vyvozuju úsudek z pozorování.
Vidím tu sklon k obezitě, chudobu,

22
00:03:55,150 --> 00:03:57,153
sklon k pohádkám.
........