1
00:00:08,941 --> 00:00:11,885
Lyle! K zemi!

2
00:00:28,536 --> 00:00:31,685
Týme pět, pokryjte severní vstup, konec.

3
00:00:31,720 --> 00:00:33,688
Sniper tři, nahoru.
Vyčkejte, přepínám.

4
00:00:33,723 --> 00:00:35,291
Jaký je stav, generále?

5
00:00:35,325 --> 00:00:38,660
Používají na nás veškerou palebnou
sílu co mohou, ale my se držíme.

6
00:00:38,694 --> 00:00:40,897
Co ta tu ksakru dělá?
Já si ji zde vyžádal.

7
00:00:40,898 --> 00:00:43,034
Nejmenší, co můžete udělat, je pustit mě.
Nechte mě se bránit.

8
00:00:43,068 --> 00:00:45,003
A k čemu by to bylo, poručíku?

9
00:00:45,037 --> 00:00:47,758
Alespoň bych neskončila mrtvá tak brzy,
jako vy.

10
00:00:47,774 --> 00:00:49,408
Nebyl bych si jist že se to tak stane, poručíku.

11
00:00:49,443 --> 00:00:50,610
Už jsem viděla čeho jsou schopni, pane.

12
00:00:50,611 --> 00:00:53,113
Charlie hlásí Beamery
třicet kilometrů odtud.

13
00:00:53,147 --> 00:00:55,115
Ale neviděla jste co dokážeme my.
Jsou Volmové na místech?

14
00:00:55,150 --> 00:00:56,785
Ano, pane.
Jsou připraveni.

15
00:00:56,819 --> 00:00:58,787
Anthony, vyveďte našeho hosta na povrch.

16
00:00:58,822 --> 00:00:59,577
Co tím myslíte?

17
00:00:59,602 --> 00:01:01,664
Budete svědkem zázraku, poručíku.

18
00:01:08,201 --> 00:01:09,701
Podívám se.

19
00:01:19,682 --> 00:01:24,186
Pane Bože.
Co to sakra děláte?

20
00:01:24,221 --> 00:01:25,488
Dívejte se!

21
00:01:47,313 --> 00:01:50,416
Já... Já to nechápu.

22
00:01:50,450 --> 00:01:52,919
Jak...

23
00:01:52,986 --> 00:01:57,325
Na to jak, obávám se,
........