1
00:00:07,358 --> 00:00:18,255
<font color="#ec14bd">přeložil cl3rick
www.americandad.wz.cz</font>

2
00:00:19,809 --> 00:00:23,178
Oh, boy, it's swell to say

3
00:00:23,212 --> 00:00:25,180
Good...
Good morning, USA

5
00:00:28,017 --> 00:00:30,868
Good morning, USA!

6
00:00:33,518 --> 00:00:35,957
Díky bohu, že už je
tahle šílená záměna za námi.

7
00:00:35,992 --> 00:00:38,060
Máme Stevea zpátky

8
00:00:38,094 --> 00:00:39,756
a vy zase
svůj rubín ve tvaru chlapce.

9
00:00:40,044 --> 00:00:42,412
Inu, tohle je
asi sbohem, Smithové.

10
00:00:42,532 --> 00:00:45,233
Ale vážně,
pokud byste někdy jeli do Teheránu,

11
00:00:45,353 --> 00:00:47,235
nezůstavejte v Teheránu!

14
00:00:56,746 --> 00:00:59,581
Teď když je to za námi,
začnu dělat snídani.

16
00:01:00,950 --> 00:01:03,819
Ani nevím, proč vlastně
prostírám pro Hayley.

17
00:01:03,853 --> 00:01:07,055
Je teď tak v depresi,
že už tydny neopustila svůj pokoj.

18
00:01:07,090 --> 00:01:09,124
Hádejte co
se stalo před rokem?

19
00:01:09,158 --> 00:01:11,960
Nebyl to ten den, kdy jsem si
slíbil, že si do roka najdu štěstí

20
00:01:11,995 --> 00:01:13,195
nebo nás všechny zabiju?

21
00:01:13,229 --> 00:01:14,696
Ne, to bylo včera.

22
00:01:14,731 --> 00:01:16,064
Vážně?

23
00:01:16,099 --> 00:01:17,866
Štěstí pro vás.

24
00:01:17,901 --> 00:01:19,268
Šli byste jako první!

25
00:01:19,302 --> 00:01:22,004
Ne! Dnes
je roční výročí,

26
00:01:22,038 --> 00:01:24,606
kdy jsem málem opustil
Zemi, ale rozhodl jsem se zůstat!
........