1
00:00:07,358 --> 00:00:18,255
<font color="#ec14bd">přeložil cl3rick
www.americandad.wz.cz</font>
2
00:00:19,809 --> 00:00:23,178
Oh, boy, it's swell to say
3
00:00:23,212 --> 00:00:25,180
Good...
Good morning, USA
5
00:00:28,017 --> 00:00:30,868
Good morning, USA!
6
00:00:33,518 --> 00:00:35,957
Díky bohu, že už je
tahle šílená záměna za námi.
7
00:00:35,992 --> 00:00:38,060
Máme Stevea zpátky
8
00:00:38,094 --> 00:00:39,756
a vy zase
svůj rubín ve tvaru chlapce.
9
00:00:40,044 --> 00:00:42,412
Inu, tohle je
asi sbohem, Smithové.
10
00:00:42,532 --> 00:00:45,233
Ale vážně,
pokud byste někdy jeli do Teheránu,
11
00:00:45,353 --> 00:00:47,235
nezůstavejte v Teheránu!
14
00:00:56,746 --> 00:00:59,581
Teď když je to za námi,
začnu dělat snídani.
16
00:01:00,950 --> 00:01:03,819
Ani nevím, proč vlastně
prostírám pro Hayley.
17
00:01:03,853 --> 00:01:07,055
Je teď tak v depresi,
že už tydny neopustila svůj pokoj.
18
00:01:07,090 --> 00:01:09,124
Hádejte co
se stalo před rokem?
19
00:01:09,158 --> 00:01:11,960
Nebyl to ten den, kdy jsem si
slíbil, že si do roka najdu štěstí
20
00:01:11,995 --> 00:01:13,195
nebo nás všechny zabiju?
21
00:01:13,229 --> 00:01:14,696
Ne, to bylo včera.
22
00:01:14,731 --> 00:01:16,064
Vážně?
23
00:01:16,099 --> 00:01:17,866
Štěstí pro vás.
24
00:01:17,901 --> 00:01:19,268
Šli byste jako první!
25
00:01:19,302 --> 00:01:22,004
Ne! Dnes
je roční výročí,
26
00:01:22,038 --> 00:01:24,606
kdy jsem málem opustil
Zemi, ale rozhodl jsem se zůstat!
........