1
00:05:43,786 --> 00:05:48,198
OŠKLIVÝ
2
00:10:38,288 --> 00:10:41,455
Jdete od Bakera?
3
00:10:52,011 --> 00:10:54,715
Už jsem mu všechno řekl.
4
00:10:54,805 --> 00:10:58,933
Řekněte mu, že nemá cenu mě dál tejrat.
5
00:10:59,018 --> 00:11:01,935
O tý bedně s mincema nic nevím.
6
00:11:02,021 --> 00:11:07,395
To zlato zmizelo,
protože mě neposlouchal.
7
00:11:07,484 --> 00:11:13,439
U vojenskýho soudu nebyli svědci.
Nic víc už nemohli zjistit.
8
00:11:13,532 --> 00:11:18,739
Řekněte Bakerovi, že nevím,
co se s těma penězma stalo.
9
00:11:21,040 --> 00:11:24,740
Povídá se, žes tu měl návštěvu.
10
00:11:24,835 --> 00:11:27,456
A Baker to ví.
11
00:11:28,881 --> 00:11:31,372
Nějakýho Jacksona.
12
00:11:34,053 --> 00:11:38,133
Tak co? Jackson tu byl.
13
00:11:39,600 --> 00:11:42,720
Nebo je Baker úplně vedle.
14
00:11:49,526 --> 00:11:51,852
Není vedle.
15
00:11:51,945 --> 00:11:56,691
Možná by Baker rád věděl,
jestli mu s Jacksonem nemáte co říct...
16
00:11:56,784 --> 00:11:59,903
o tý bedně s penězma.
17
00:12:02,665 --> 00:12:05,831
Za to mi neplatí.
18
00:12:09,380 --> 00:12:13,958
Mě jenom zajímá, pod jakým
jménem se teď Jackson skrývá.
19
00:12:16,387 --> 00:12:19,304
Proč si myslíte,
že vystupuje pod cizím jménem?
20
00:12:19,390 --> 00:12:22,344
Jinak bych ho už našel.
21
00:12:22,434 --> 00:12:25,803
Když se někoho vydám hledat, najdu ho.
22
00:12:25,896 --> 00:12:28,980
Proto mi platí.
23
00:12:33,362 --> 00:12:35,651
Kolik vám Baker platí?
24
00:12:38,951 --> 00:12:42,071
........