1
00:00:00,116 --> 00:00:01,812
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:01,915 --> 00:00:04,382
Tahle agentura právě
vykročila vstříc budoucnosti!
3
00:00:06,896 --> 00:00:09,787
- Vím, v čem si libuješ, když jsi sám.
- Chováš se šíleně.
4
00:00:09,812 --> 00:00:11,536
Opět jsi jednal impulzivně!
5
00:00:11,541 --> 00:00:15,269
Většina tvého problematického
chování si žádá víc než vysvětlení.
6
00:00:15,345 --> 00:00:19,022
Nemáš dovoleno zůstávat
o samotě s klienty.
7
00:00:19,101 --> 00:00:22,083
Během schůzek se budeš
držet scénáře.
8
00:00:22,121 --> 00:00:24,280
A budeš se hlásit Louovi.
9
00:00:24,318 --> 00:00:26,562
Myslel jsem, že jsme si
ohledně Dona rozuměli.
10
00:00:26,589 --> 00:00:28,611
Nemáš se čeho obávat.
11
00:00:31,066 --> 00:00:36,063
MAD MEN
7x05 - The Runaways
12
00:00:36,288 --> 00:00:41,188
Překlad: téčko171
Korekce: DonDraper, Lucifrid
13
00:00:41,444 --> 00:00:46,347
www.edna.cz/mad-men
14
00:01:09,408 --> 00:01:11,457
"Zvědova čest"
15
00:01:14,055 --> 00:01:16,312
"Splní vše až na rozkaz."
16
00:01:17,504 --> 00:01:19,838
"Vytvořil:
Lou Avery"
17
00:01:24,211 --> 00:01:25,901
"Levá, pravá,
levá, pravá..."
18
00:01:25,978 --> 00:01:27,541
"Proč ten zvěd
pochoduje v kruhu?"
19
00:01:27,635 --> 00:01:29,304
"Neví, která je levá
a která pravá."
20
00:01:37,913 --> 00:01:40,515
Dobré ráno.
21
00:01:48,064 --> 00:01:50,921
Co děláš o víkendu?
Jedeš do Kalifornie?
22
00:01:51,430 --> 00:01:53,042
Až ten příští.
........