1
00:00:01,338 --> 00:00:05,133
<i>Tohle Destiny zamýšlela od chvíle,
kdy vstoupila do hvězdného systému.</i>

2
00:00:06,093 --> 00:00:11,056
<i>Hodláme to přežít
a vrátit se zpět domů.</i>

3
00:00:11,057 --> 00:00:14,393
<i>Říkám vám, že loď nás sem vzala
z nějakého důvodu!</i>

4
00:00:14,394 --> 00:00:18,063
<i>Destiny si bere energii ze samotné hvězdy.</i>

5
00:00:18,064 --> 00:00:20,524
<i>On a Young jsou oba tvrdohlaví.</i>

6
00:00:20,525 --> 00:00:23,026
<i>Nejsem si jistá,
který z nich je lepší volba.</i>

7
00:00:23,027 --> 00:00:24,820
<i>Budeme prostě předstírat,
že se nic nestalo.</i>

8
00:00:24,821 --> 00:00:27,614
<i>Musíme být připravení na další střetnutí.</i>

9
00:00:27,615 --> 00:00:31,159
- Pro dobro posádky.
- Pro dobro posádky.

10
00:00:31,160 --> 00:00:32,709
Tati, ne!
Počkej!

11
00:00:32,710 --> 00:00:36,398
<i>Víte, že projekt Icarus byl něco,
v co váš otec opravdu věřil.</i>

12
00:00:36,399 --> 00:00:40,752
- Syn? Jak se jmenuje?
- Matthew.

13
00:00:40,753 --> 00:00:43,799
<i>Několikrát, když jsem byl při vědomí,
tak zkoumali mou mysl.</i>

14
00:00:43,800 --> 00:00:46,958
<i>Je to něco, na co bych
opravdu radši nemyslel.</i>

15
00:00:47,259 --> 00:00:50,112
<i>Je nějaký důvod,
proč máš vypnutou vysílačku?</i>

16
00:00:52,055 --> 00:00:54,933
Co? Nemohl si najít kumbál na košťata?

17
00:01:34,264 --> 00:01:36,224
Co to děláš?

18
00:01:37,684 --> 00:01:39,353
Už bych měl jít.

19
00:01:40,103 --> 00:01:42,814
Cože? Proč?

20
00:01:44,024 --> 00:01:46,210
Tohle nemůžeme.

21
00:01:49,196 --> 00:01:53,617
No, jasně. Zajímavé je,
že to říkaš až teď, když si hotový.

22
00:01:54,910 --> 00:01:57,788
Dobře si věděla, o co jde.
........