1
00:00:05,806 --> 00:00:08,851
HBO uvádí
2
00:01:42,486 --> 00:01:46,490
HRA O TRŮNY IV.
3
00:01:47,825 --> 00:01:51,370
6. část: Zákony bohů a lidí
4
00:02:47,259 --> 00:02:49,637
Výsosti, jsem si jistý, že...
5
00:02:49,804 --> 00:02:52,681
Přišli jsme sem už v poledne.
6
00:03:00,940 --> 00:03:04,401
Lidé z východu vnímají čas jinak,
jak jsem zjistil.
7
00:03:04,568 --> 00:03:08,739
Jednou jsem čekal tady
v Braavosu na Salladhora Saana.
8
00:03:09,490 --> 00:03:13,619
Měli jsme spolu zařídit vypravení
tří lodí plných těch nejlepších...
9
00:03:40,896 --> 00:03:43,315
Vítejte v Železné bance.
10
00:03:43,440 --> 00:03:45,860
Prosím, posaďte se.
11
00:04:09,049 --> 00:04:11,302
Co pro vás můžeme udělat,
lorde Stannisi?
12
00:04:11,427 --> 00:04:15,306
Toto je Stannis z rodu Baratheonů,
král Andalů a Prvních lidí.
13
00:04:15,431 --> 00:04:18,809
Lord Sedmi království
a ochránce říše.
14
00:04:22,354 --> 00:04:25,941
Železný trůn je momentálně obsazen
Tommenem z rodu Baratheonů,
15
00:04:26,108 --> 00:04:27,943
králem Andalů a Prvních lidí,
16
00:04:28,110 --> 00:04:30,905
lordem Sedmi království
a ochráncem říše.
17
00:04:31,947 --> 00:04:34,241
Nemá se mnou společnou krev.
18
00:04:34,408 --> 00:04:37,203
Je to bastard zrozený z krvesmilstva.
19
00:04:37,286 --> 00:04:39,872
-Stejně jako před ním jeho bratr.
-Ano...
20
00:04:40,331 --> 00:04:44,460
-Tenhle příběh jsme slyšeli.
-Není to příběh. Je to pravda.
21
00:04:45,127 --> 00:04:47,880
Králův dědeček vypráví jiný příběh.
22
00:04:48,672 --> 00:04:50,174
Příběh o žárlivém strýci,
23
00:04:50,341 --> 00:04:53,260
........