1
00:01:20,391 --> 00:01:24,391
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:24,711 --> 00:01:28,710
Překlad
ser bechr05 z Nachodbergu
3
00:01:28,711 --> 00:01:32,710
Překlad
lady Katherine z Apple's Landing
4
00:01:32,711 --> 00:01:36,711
Překlad
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
5
00:01:36,951 --> 00:01:40,951
Časování: badboy.majkl
Korekce:
6
00:01:42,191 --> 00:01:47,591
HRA O TRŮNY
S04 E06 Zákony bohů a lidí
7
00:02:47,451 --> 00:02:50,019
Tvoje Výsosti, kdybyste si chtěl
sednout, jsem si jistý, že...
8
00:02:50,049 --> 00:02:52,299
Jsme tu už od poledne.
9
00:03:01,101 --> 00:03:04,457
Východňané vnímají čas odlišně,
jak jsem si často všimnul.
10
00:03:04,635 --> 00:03:08,486
Jednou jsem tady v Braavosu
čekal na Salladhora Saana.
11
00:03:09,664 --> 00:03:11,099
Společně jsme měli dohlédnout
12
00:03:11,129 --> 00:03:13,492
na tři naložené
lodě nejvybranějšího...
13
00:03:41,151 --> 00:03:43,307
Vítejte v Železné bance.
14
00:03:43,594 --> 00:03:46,440
Prosím, posaďte se.
15
00:04:09,313 --> 00:04:11,459
Co pro tebe můžeme
udělat, lorde Stannisi?
16
00:04:11,637 --> 00:04:13,770
Tohle je Stannis
z rodu Baratheonů,
17
00:04:14,084 --> 00:04:15,605
Král Andalů
a Prvních lidí,
18
00:04:15,635 --> 00:04:18,602
Pán sedmi království
a ochránce říše.
19
00:04:22,625 --> 00:04:24,800
Železný trůn je
momentálně obsazen
20
00:04:24,830 --> 00:04:26,404
Tommenem
z rodu Baratheonů.
21
00:04:26,434 --> 00:04:28,261
Králem Andalů
a Prvních lidí.
........