1
00:00:03,191 --> 00:00:04,846
Můžete mi dolít?
2
00:00:04,846 --> 00:00:06,818
Jo. A můžeš mi vysvětlit,
3
00:00:06,818 --> 00:00:11,016
proč jsi vymóděnej jak bača,
když nikde nevidím kozy?
4
00:00:12,690 --> 00:00:15,856
Se picnu.
On bubnuje.
5
00:00:15,969 --> 00:00:18,485
Lacláče, chce dolít
kafe a bubnuje.
6
00:00:18,525 --> 00:00:22,113
Nemusíme dál hledat.
Našly jsme nejotravnějšího hipstera.
7
00:00:22,233 --> 00:00:26,228
Max, tady nejsi v bistru, kde jsou
urážky a E. coli na denním pořádku.
8
00:00:26,229 --> 00:00:29,635
Tenhle obchod ti patří.
9
00:00:29,715 --> 00:00:32,824
Úspěch udělá z člověka suchara.
10
00:00:37,691 --> 00:00:40,136
Chápeme.
Tvůj kmen má trable.
11
00:00:41,655 --> 00:00:43,054
Jen žertuje.
12
00:00:43,054 --> 00:00:45,331
Beze všeho si
dolijte čerstvou kávu.
13
00:00:45,332 --> 00:00:47,568
Mimochodem, hustej rytmus.
14
00:00:49,480 --> 00:00:51,324
Ukázalas mu <i>peace</i>?
15
00:00:51,453 --> 00:00:54,061
Jsi snad nějaká
japonská teenagerka?
16
00:00:54,181 --> 00:00:55,870
Je to gesto dobré vůle.
17
00:00:55,870 --> 00:00:59,695
Fajn, ale jestli mu ukážeš
i srdíčko, zabiju tě.
18
00:01:00,444 --> 00:01:05,221
<font color=#FFFA17>2 Broke Girls </font><font color=#FF17FA>S02E14</font>
<font color=#FFFA17>And Too Little Sleep</font>
(a příliš málo spánku)
19
00:01:05,341 --> 00:01:10,367
překlad a časování <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze titulků: 1.0
20
00:01:15,407 --> 00:01:16,987
Hele, Andy.
21
00:01:18,221 --> 00:01:20,201
Nechci, aby mě viděl.
22
00:01:20,490 --> 00:01:23,270
Tys mu nepokrytě zamávala?
........