1
00:00:01,649 --> 00:00:03,156
<i>V předchozích dílech Hannibala...</i>

2
00:00:03,276 --> 00:00:05,111
Může vám Carlo porazit prase?

3
00:00:05,145 --> 00:00:07,976
Jako ocenění za to,
jak se staráte o Margot.

4
00:00:07,996 --> 00:00:09,813
Věděl Will,
že chcete otěhotnět?

5
00:00:09,933 --> 00:00:11,385
Nikoho jiného nemáš.

6
00:00:11,405 --> 00:00:13,723
Will chápe, že mu
Hannibal Lecter může pomoct.

7
00:00:13,743 --> 00:00:18,113
Will chápe, že když ho nemůže
porazit, přidá se k němu.

8
00:00:18,148 --> 00:00:20,416
Freddie vyšetřovala to,

9
00:00:20,450 --> 00:00:23,252
že by spolu Will
a Hannibal mohli vraždit.

10
00:00:23,286 --> 00:00:26,255
Bylo to hubené
a delikátní prasátko.

11
00:00:26,289 --> 00:00:28,056
Nakrájejte zázvor.

12
00:01:39,362 --> 00:01:42,731
Mezi gurmány je strnad
považován za vzácnou,

13
00:01:42,766 --> 00:01:45,835
ale prostopášnou delikatesu.

14
00:01:46,569 --> 00:01:49,483
Takový rituál, chcete-li.

15
00:01:51,808 --> 00:01:55,411
Pro přípravu je třeba utopit
zpěvného ptáka v Armagnacu.

16
00:01:55,445 --> 00:01:59,882
Poté se upeče
a jí se vcelku.

17
00:02:03,153 --> 00:02:05,421
Strnadi jsou ohrožení.

18
00:02:07,624 --> 00:02:09,758
A kdo z nás není?

19
00:02:11,728 --> 00:02:15,731
Já nebyl vycpán,
utopen, oškubán a upečen.

20
00:02:15,765 --> 00:02:20,168
- Zatím. - Podle tradice
bychom si měli během jídla

21
00:02:20,203 --> 00:02:23,272
dát nad hlavu kryt

22
00:02:23,306 --> 00:02:26,041
a schovat tvář před Bohem.

23
........