1
00:00:05,415 --> 00:00:07,413
<i>Líbí se mi tvé
letadlo, Frankie.</i>
2
00:00:07,415 --> 00:00:09,983
<i>Dal ho dohromady sám.</i>
3
00:00:16,656 --> 00:00:20,326
Dobře, ale raději bys měl sníst
dnes večer svou zeleninu, Frankie.
4
00:00:20,328 --> 00:00:22,761
Kluk jeden.
Takový malý darebák.
5
00:00:22,763 --> 00:00:24,296
Stejně jako jeho táta.
6
00:00:24,298 --> 00:00:25,797
To jsi byl ty,
kdo obalil
7
00:00:25,799 --> 00:00:27,400
toaleťákem sousedovic dům
těsně před bouřkou,
8
00:00:27,402 --> 00:00:28,834
než tě máma přistihla.
9
00:00:29,436 --> 00:00:31,269
Musel jsem tam naklusat
a omluvit se.
10
00:00:31,271 --> 00:00:33,004
S brekem.
11
00:00:33,006 --> 00:00:34,872
Zabralo ti to tak týden,
než jsi to uklidil.
12
00:00:42,182 --> 00:00:45,116
Získání částečného opatrovnictví
ti prospělo, Jesse.
13
00:00:45,118 --> 00:00:47,552
Každý druhý víkend
a jeden den v týdnu.
14
00:00:47,554 --> 00:00:49,386
Frankie nemusí poslouchat
15
00:00:49,388 --> 00:00:51,122
jeho mámu a mě,
jak na sebe štěkáme.
16
00:00:51,124 --> 00:00:52,957
Nemůžu si stěžovat.
17
00:00:52,959 --> 00:00:55,492
A nepiješ.
18
00:00:55,494 --> 00:00:57,327
Za tři týdny dostanu
svůj dvouletý odznak.
19
00:00:57,329 --> 00:00:59,329
Přijdeš na setkání?
20
00:00:59,331 --> 00:01:00,831
Nenechal bych si to ujít.
21
00:01:00,833 --> 00:01:03,000
Jestli máš hodinu nebo něco...
22
00:01:03,002 --> 00:01:04,501
Ne.
23
........