1
00:00:05,085 --> 00:00:07,085
<i>Líbí se mi tvé
letadlo, Frankie.</i>
2
00:00:07,087 --> 00:00:09,655
<i>Dal ho dohromady sám.</i>
3
00:00:16,328 --> 00:00:19,998
Dobře, ale raději bys měl sníst
dnes večer svou zeleninu, Frankie.
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,433
Kluk jeden.
Takový malý darebák.
5
00:00:22,435 --> 00:00:23,968
Stejně jako jeho táta.
6
00:00:23,970 --> 00:00:25,469
To jsi byl ty,
kdo obalil
7
00:00:25,471 --> 00:00:27,072
toaleťákem sousedovic dům
těsně před bouřkou,
8
00:00:27,074 --> 00:00:28,506
než tě máma přistihla.
9
00:00:29,108 --> 00:00:30,941
Musel jsem tam naklusat
a omluvit se.
10
00:00:30,943 --> 00:00:32,676
S brekem.
11
00:00:32,678 --> 00:00:34,544
Zabralo ti to tak týden,
než jsi to uklidil.
12
00:00:41,854 --> 00:00:44,788
Získání částečného opatrovnictví
ti prospělo, Jesse.
13
00:00:44,790 --> 00:00:47,224
Každý druhý víkend
a jeden den v týdnu.
14
00:00:47,226 --> 00:00:49,058
Frankie nemusí poslouchat
15
00:00:49,060 --> 00:00:50,794
jeho mámu a mě,
jak na sebe štěkáme.
16
00:00:50,796 --> 00:00:52,629
Nemůžu si stěžovat.
17
00:00:52,631 --> 00:00:55,164
A nepiješ.
18
00:00:55,166 --> 00:00:56,999
Za tři týdny dostanu
svůj dvouletý odznak.
19
00:00:57,001 --> 00:00:59,001
Přijdeš na setkání?
20
00:00:59,003 --> 00:01:00,503
Nenechal bych si to ujít.
21
00:01:00,505 --> 00:01:02,672
Jestli máš hodinu nebo něco...
22
00:01:02,674 --> 00:01:04,173
Ne.
23
........