1
00:00:02,907 --> 00:00:07,440
<i>TOTO JE PRAVDIVÝ PŘÍBĚH.</i>
2
00:00:11,609 --> 00:00:15,114
<i>Následující události se staly
v Minnesotě roku 2006.</i>
3
00:00:19,431 --> 00:00:22,941
<i>Jména přeživších byla změněna
na jejich vlastní žádost.</i>
4
00:00:27,119 --> 00:00:29,881
<i>Z úcty k zemřelým je vše ostatní
popsáno přesně tak, jak se to stalo.</i>
5
00:01:25,228 --> 00:01:27,228
Fajn.
6
00:01:47,951 --> 00:01:52,554
A do prdele.
Do prdele! Do prdele! Do prdele!
7
00:01:56,359 --> 00:01:59,160
<i>Ne, počkejte.
Ře-řekněte mu...</i>
8
00:01:59,162 --> 00:02:01,095
<i>ře-řekněte mu, že mu
to všechno splatím,</i>
9
00:02:01,097 --> 00:02:03,298
přísahám a...
10
00:02:17,546 --> 00:02:19,447
<i>Bože.</i>
11
00:02:41,671 --> 00:02:43,771
Prosím.
12
00:02:45,674 --> 00:02:49,844
Pro lásku ... mám děti.
13
00:02:49,846 --> 00:02:52,146
Nehýbej se.
14
00:02:52,148 --> 00:02:54,182
Prosím, prosím.
15
00:02:54,184 --> 00:02:56,985
Prosím.
16
00:02:56,987 --> 00:03:00,221
<i>Oni ... ona toho nenechá, víte?</i>
17
00:04:35,317 --> 00:04:40,755
<i>Mrazivá výzva. První cena jsou
tři prosluněné dny v Bismarcku.</i>
18
00:04:40,757 --> 00:04:42,857
<i>Takže se přihlaste co najdříve do
Lickety-Split...</i>
19
00:04:53,056 --> 00:05:01,056
Překlad a časování - Anniie126
20
00:05:05,901 --> 00:05:07,381
<i>Ráda vás poznávám.</i>
21
00:05:07,383 --> 00:05:08,883
<i>Takže tady pracoval?</i>
22
00:05:08,885 --> 00:05:11,018
<i>Ano, v účtárně.</i>
23
00:05:11,020 --> 00:05:12,887
<i>Ťuká si do klávesnice a najednou
se objeví ten chlap</i>
........