1
00:00:01,028 --> 00:00:02,895
<i>V předchozím díle jste viděli...</i>

2
00:00:03,504 --> 00:00:06,730
Když odvezete mě a tyhle
dva pacienty, tak je to únos.

3
00:00:08,116 --> 00:00:10,199
- Něco nového o Clarenbachovi?
- Ne, zatím ne.

4
00:00:10,327 --> 00:00:11,205
Poslouchej dál.

5
00:00:11,293 --> 00:00:14,104
Ale bylo by to mnohem jednodušší,
kdybys pořád nemíchal kartama.

6
00:00:14,174 --> 00:00:16,717
A než mi řekneš, že to Gibson pořád
míchá kartama,

7
00:00:16,803 --> 00:00:18,175
tak mi dovol tě upozornit
na některé skutečnosti.

8
00:00:18,327 --> 00:00:21,041
Jen jeden jediný střípek je mimo osu.

9
00:00:22,043 --> 00:00:24,870
Musíte mi pomoct zůstat vzhůru.

10
00:00:24,904 --> 00:00:28,006
Zdálo se mi o těch lidech.
Donutí mě to udělat zase.

11
00:00:28,040 --> 00:00:31,743
- Kdo?
- On.

12
00:00:31,777 --> 00:00:34,513
Nepřítel zneškodněn.
Vojáci jsou zajištění.

13
00:00:39,118 --> 00:00:41,653
Musíme přijít na to, co měl
Gibson do činění s těmi vojáky.

14
00:00:41,687 --> 00:00:43,488
- Chceš mi věřit?
- Jo.

15
00:00:43,523 --> 00:00:45,790
Kdo je za tohle zodpovědný?

16
00:00:45,825 --> 00:00:49,461
- Byl jsem to já.
- Trest začne zítra v 6 ráno.

17
00:00:49,495 --> 00:00:51,596
Ten člověk je lepší než my.
Je chytřejší než my.

18
00:00:51,631 --> 00:00:54,499
Jestli bude chtít poslat dítě domů v černém
pytli, tak není způsob, jak mu zabránit.

19
00:00:54,534 --> 00:00:56,701
- Co to dělá?
- Pojedeme se ho zeptat.

20
00:01:11,918 --> 00:01:14,786
- Šéfe, jste si jistý?
- Až to zvednou,

21
00:01:14,820 --> 00:01:17,523
tak nepřestávejte přesměrovávat signál.

22
........