1
00:00:00,728 --> 00:00:02,595
<i>V předchozím díle jste viděli...</i>

2
00:00:03,204 --> 00:00:06,430
Když odvezete mě a tyhle
dva pacienty, tak je to únos.

3
00:00:07,816 --> 00:00:09,899
- Něco nového o Clarenbachovi?
- Ne, zatím ne.

4
00:00:10,027 --> 00:00:10,905
Poslouchej dál.

5
00:00:10,993 --> 00:00:13,804
Ale bylo by to mnohem jednodušší,
kdybys pořád nemíchal kartama.

6
00:00:13,874 --> 00:00:16,417
A než mi řekneš, že to Gibson pořád
míchá kartama,

7
00:00:16,503 --> 00:00:17,875
tak mi dovol tě upozornit
na některé skutečnosti.

8
00:00:18,027 --> 00:00:20,741
Jen jeden jediný střípek je mimo osu.

9
00:00:21,743 --> 00:00:24,570
Musíte mi pomoct zůstat vzhůru.

10
00:00:24,604 --> 00:00:27,706
Zdálo se mi o těch lidech.
Donutí mě to udělat zase.

11
00:00:27,740 --> 00:00:31,443
- Kdo?
- On.

12
00:00:31,477 --> 00:00:34,213
Nepřítel zneškodněn.
Vojáci jsou zajištění.

13
00:00:38,818 --> 00:00:41,353
Musíme přijít na to, co měl
Gibson do činění s těmi vojáky.

14
00:00:41,387 --> 00:00:43,188
- Chceš mi věřit?
- Jo.

15
00:00:43,223 --> 00:00:45,490
Kdo je za tohle zodpovědný?

16
00:00:45,525 --> 00:00:49,161
- Byl jsem to já.
- Trest začne zítra v 6 ráno.

17
00:00:49,195 --> 00:00:51,296
Ten člověk je lepší než my.
Je chytřejší než my.

18
00:00:51,331 --> 00:00:54,199
Jestli bude chtít poslat dítě domů v černém
pytli, tak není způsob, jak mu zabránit.

19
00:00:54,234 --> 00:00:56,401
- Co to dělá?
- Pojedeme se ho zeptat.

20
00:01:11,618 --> 00:01:14,486
- Šéfe, jste si jistý?
- Až to zvednou,

21
00:01:14,520 --> 00:01:17,223
tak nepřestávejte přesměrovávat signál.

22
........