1
00:00:01,626 --> 00:00:06,005
The Twilight Zone / Long Live Walter Jameson
přeložil Sizok
2
00:00:06,089 --> 00:00:08,507
Mimo svět, který známe,
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,843
existuje ještě tzv. pátý rozměr
4
00:00:10,927 --> 00:00:14,054
Rozměrově nekonečný stejně,
jako náš vesmír,
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,849
a bezčasový jako nekonečno...
6
00:00:16,933 --> 00:00:20,561
Spojuje se v něm světlo a tma,
7
00:00:20,645 --> 00:00:23,188
věda a pověry...
8
00:00:23,273 --> 00:00:26,191
Leží mezi lidským strachem...
9
00:00:26,276 --> 00:00:29,194
a vrcholem vědy...
10
00:00:29,279 --> 00:00:31,697
To je rozměr představivosti...
11
00:00:31,781 --> 00:00:35,325
Je to oblast, které říkáme...
Zóna soumraku (THE TWILIGHT ZONE)
12
00:00:53,053 --> 00:00:56,263
Sledujete první akt,
první scénu noční můry,
13
00:00:56,347 --> 00:00:58,724
která nepodléhá zákonům hodiny duchů,
14
00:00:58,808 --> 00:01:02,269
ani temných a dešťových dnů.
15
00:01:02,353 --> 00:01:05,981
Profesor Walter Jameson,
člověk nesmírně populární,
16
00:01:06,066 --> 00:01:09,651
který vypráví o minulých časech,
jako by to bylo dnes,
17
00:01:09,736 --> 00:01:12,905
který vzpomíná na osoby již mrtvé,
jako by ještě žily.
18
00:01:12,947 --> 00:01:16,116
Vojáci Unie vypálili Atlantu,
19
00:01:16,201 --> 00:01:19,661
ale ujišťuji vás, že z toho
neměli žádnou radost.
20
00:01:19,746 --> 00:01:21,830
Byli k tomu donuceni
21
00:01:21,915 --> 00:01:25,667
mužem, kterého nenáviděli ještě více,
než jakéhokoliv rebela.
22
00:01:25,752 --> 00:01:28,670
A to, zlým, temným,
23
00:01:28,755 --> 00:01:31,090
neuvěřitelně brutálním,
........