1
00:00:02,604 --> 00:00:08,125
Toto je pravdivý příběh.
2
00:00:10,748 --> 00:00:14,644
Znázorněné události se
odehrály v roce 2006 v Minnesotě.
3
00:00:16,550 --> 00:00:20,747
Na žádost přeživších
byla pozměněna jména.
4
00:00:22,189 --> 00:00:26,515
Z úcty k mrtvým byl zbytek
odvyprávěn přesně tak, jak se stal.
5
00:00:37,515 --> 00:00:39,714
..:: Fargo ::..
..:: 1x02 - Kohoutí princ ::..
6
00:00:39,715 --> 00:00:41,714
Překlad: breickbauer, Pe$ a Sandy
Korekce: Miki226
7
00:00:41,715 --> 00:00:43,715
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS
Přečas: badboy.majkl
8
00:00:43,745 --> 00:00:45,985
www.neXtWeek.cz
9
00:00:55,499 --> 00:00:57,333
Jsme tady kvůli Hessovi.
10
00:00:57,335 --> 00:01:00,903
Jo, to vyřizuje Gold.
Max Gold.
11
00:01:00,905 --> 00:01:02,238
Už je na cestě.
12
00:01:15,252 --> 00:01:16,919
Vy jste Gold?
13
00:01:16,921 --> 00:01:19,188
Jo. A vy jste...
14
00:01:19,190 --> 00:01:21,657
Jsme z Farga.
15
00:01:21,659 --> 00:01:24,694
Dobře. Říkali,
že někoho pošlou.
16
00:01:24,696 --> 00:01:26,429
Měli pravdu.
17
00:01:28,599 --> 00:01:31,134
V tomhle městě není knihovna.
18
00:01:31,136 --> 00:01:33,336
Proč není v tomhle městě knihovna?
19
00:01:33,338 --> 00:01:36,139
No... škrty?
20
00:01:45,784 --> 00:01:48,051
Myslí si, že by každé město
mělo mít knihovnu.
21
00:01:48,053 --> 00:01:51,254
Souhlasím.
Řekněte mu, že souhlasím.
22
00:01:59,363 --> 00:02:02,732
Z Farga nás poslali, abychom
zjistili, co se Hessovi stalo.
23
........