1
00:00:00,529 --> 00:00:02,553
<i>V minulých dílech jste viděli... </i>
2
00:00:02,613 --> 00:00:05,296
<i>Právo, pořádek, autorita... </i>
3
00:00:05,356 --> 00:00:08,039
<i>V těchto koloniích
jsme vzorem autority</i>
4
00:00:08,099 --> 00:00:10,489
a neseme její tíhu.
5
00:00:10,550 --> 00:00:13,395
Někdo našeptává
do ucha nepřítele.
6
00:00:13,455 --> 00:00:16,000
O poloze konspiračního domu věděli,
7
00:00:16,060 --> 00:00:17,750
jen ti, kteří mají
vyšší hodnost, než já.
8
00:00:18,913 --> 00:00:20,081
Co jsi zjistil?
9
00:00:20,142 --> 00:00:23,284
Oddíl Hessianských žoldáků,
o síle 1,500 mužů,
10
00:00:23,344 --> 00:00:25,043
se připravuje
na pochod do Trentonu.
11
00:00:25,103 --> 00:00:26,730
Hned to musím říct Benovi.
12
00:00:26,791 --> 00:00:29,538
Řekni mi, kam tě zavede
tvá další tajná mise.
13
00:00:29,599 --> 00:00:31,334
Zrovna jsem svou
misi dokončil,
14
00:00:31,394 --> 00:00:33,968
získal jsem mladého,
talentovaného agenta,
15
00:00:34,028 --> 00:00:37,661
ochotného používat svůj
talent v zájmu koruny.
16
00:00:37,722 --> 00:00:40,309
Anna Strongová není tvá rodina.
17
00:00:40,369 --> 00:00:42,879
Mary a Thomas ano.
Splň své závazky
18
00:00:42,939 --> 00:00:45,088
- jako to udělal tvůj bratr.
- Thomas je mrtvý.
19
00:00:56,142 --> 00:00:59,562
Myslel jsem, že bych mu přečetl verše
z přísloví, jeho oblíbené.
20
00:00:59,622 --> 00:01:01,921
Měl raději ten z Listů Galatských.
21
00:01:02,771 --> 00:01:05,188
Znal jsi ho lépe.
22
00:01:08,535 --> 00:01:12,048
Předtím, než jsem potkala Thomase,
........