1
00:00:01,067 --> 00:00:02,649
<i>V předchozích dílech Arrow:</i>
2
00:00:02,769 --> 00:00:06,526
Jsou věci,
o kterých nikdy nesmíme mluvit.
3
00:00:06,646 --> 00:00:10,385
Jak to, že jsi mi neřekl,
že je Malcolm Merlyn můj otec?
4
00:00:10,505 --> 00:00:13,888
- Saro, ty nejsi vrah.
- Jsem tím, čím musím být.
5
00:00:14,008 --> 00:00:15,640
Royi, jsi nebezpečný.
6
00:00:17,225 --> 00:00:20,955
- Někteří lidé jsou zlomení. - To, co se
stalo Sladeovi, se Royovi stát nesmí.
7
00:00:21,075 --> 00:00:25,236
- Je to to, co si myslím?
- Mirakuru. Použijeme ho k výrobě léku.
8
00:00:29,967 --> 00:00:32,118
- Žádná změna?
- Ne.
9
00:00:32,684 --> 00:00:35,401
Když se tolik krve smíchá
s takovým množstvím mirakuru,
10
00:00:35,521 --> 00:00:37,971
nevím,
jestli je to dobré nebo špatné.
11
00:00:38,246 --> 00:00:41,746
- Ten lék by se vážně hodil.
- Ráno jsem mluvila s Caitlin.
12
00:00:41,961 --> 00:00:44,863
- Pracují na tom.
- Žádná zmínka o smrti Isabel Rochevové?
13
00:00:44,983 --> 00:00:47,465
Nic. Nečekala jsem
nadšený nekrolog,
14
00:00:47,585 --> 00:00:50,820
ale patří mezi ředitele z top 500
společností a pohřešuje se už týden.
15
00:00:50,940 --> 00:00:53,190
Člověk by myslel,
že o ní napíšou.
16
00:00:59,353 --> 00:01:02,979
Dělá ze mě to, že mě děsí,
jak tam leží, zlého člověka?
17
00:01:03,099 --> 00:01:06,336
Felicity, myslím, že z tebe
nemůže udělat zlého člověka nic.
18
00:01:06,456 --> 00:01:08,339
Ale umírám hlady. Večeře?
19
00:01:09,474 --> 00:01:10,476
Jo.
20
00:01:11,315 --> 00:01:14,828
Ale žádný Big Belly burger.
Mám z něj velké břicho.
21
00:01:14,948 --> 00:01:17,041
- Tak sushi.
- Tak tedy sushi.
........