1
00:00:00,567 --> 00:00:02,149
<i>V předchozích dílech Arrow:</i>
2
00:00:02,269 --> 00:00:06,026
Jsou věci,
o kterých nikdy nesmíme mluvit.
3
00:00:06,146 --> 00:00:09,885
Jak to, že jsi mi neřekl,
že je Malcolm Merlyn můj otec?
4
00:00:10,005 --> 00:00:13,388
- Saro, ty nejsi vrah.
- Jsem tím, čím musím být.
5
00:00:13,508 --> 00:00:15,140
Royi, jsi nebezpečný.
6
00:00:16,725 --> 00:00:20,455
- Někteří lidé jsou zlomení. - To, co se
stalo Sladeovi, se Royovi stát nesmí.
7
00:00:20,575 --> 00:00:24,736
- Je to to, co si myslím?
- Mirakuru. Použijeme ho k výrobě léku.
8
00:00:29,467 --> 00:00:31,618
- Žádná změna?
- Ne.
9
00:00:32,184 --> 00:00:34,901
Když se tolik krve smíchá
s takovým množstvím mirakuru,
10
00:00:35,021 --> 00:00:37,471
nevím,
jestli je to dobré nebo špatné.
11
00:00:37,746 --> 00:00:41,246
- Ten lék by se vážně hodil.
- Ráno jsem mluvila s Caitlin.
12
00:00:41,461 --> 00:00:44,363
- Pracují na tom.
- Žádná zmínka o smrti Isabel Rochevové?
13
00:00:44,483 --> 00:00:46,965
Nic. Nečekala jsem
nadšený nekrolog,
14
00:00:47,085 --> 00:00:50,320
ale patří mezi ředitele z top 500
společností a pohřešuje se už týden.
15
00:00:50,440 --> 00:00:52,690
Člověk by myslel,
že o ní napíšou.
16
00:00:58,853 --> 00:01:02,479
Dělá ze mě to, že mě děsí,
jak tam leží, zlého člověka?
17
00:01:02,599 --> 00:01:05,836
Felicity, myslím, že z tebe
nemůže udělat zlého člověka nic.
18
00:01:05,956 --> 00:01:07,839
Ale umírám hlady. Večeře?
19
00:01:08,974 --> 00:01:09,976
Jo.
20
00:01:10,815 --> 00:01:14,328
Ale žádný Big Belly burger.
Mám z něj velké břicho.
21
00:01:14,448 --> 00:01:16,541
- Tak sushi.
- Tak tedy sushi.
........