1
00:00:07,259 --> 00:00:12,396
- <b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>
- Vrátil jsem se kvůli tobě, Karen.

2
00:00:13,532 --> 00:00:15,901
- Atticus mě vyhodil.
- Pech.

3
00:00:16,101 --> 00:00:18,103
Ale nejdřív vyhodil tebe.

4
00:00:18,303 --> 00:00:21,240
Karen mě musí vnímat
jako zajištěnýho dospěláka.

5
00:00:21,440 --> 00:00:23,976
- Ty budeš asi Hank.
- Henry James Moody I.

6
00:00:24,176 --> 00:00:25,911
Rick Rath. Pro tebe Rath.

7
00:00:26,111 --> 00:00:30,015
Nepotřebuju tu povrchního čuráka,
co plive na televizi.

8
00:00:30,215 --> 00:00:33,685
Snažím se pro jednou dospět,
než bude moc pozdě.

9
00:00:33,885 --> 00:00:37,522
- A první krok je najít si práci.
- A určitě bys tu práci zvládl?

10
00:00:37,722 --> 00:00:41,493
- Podařilo se vám ho včera vztyčit?
- Nechci o tom mluvit.

11
00:00:41,693 --> 00:00:43,362
- Vy jste Hank Moody.
- Kdo seš ty?

12
00:00:43,562 --> 00:00:48,267
Tohle je Levon, tamten kluk.
Chce s tebou udělat rozhovor.

13
00:00:48,467 --> 00:00:51,536
- Máte nějaký děti?
- Jo, dceru.

14
00:00:51,736 --> 00:00:55,207
- Přetáh jste mi mámu.
- Vážně? Neděláš si prdel?

15
00:00:55,407 --> 00:00:57,242
A kdy se to mělo udát?

16
00:00:57,442 --> 00:01:00,510
Asi tak zhruba devět měsíců
před mým narozením?

17
00:01:07,953 --> 00:01:10,122
Jů! Chlabelka.

18
00:01:10,322 --> 00:01:14,226
- Moje vlastní chlabelka.
Jak jsi to věděla? - Přestaň.

19
00:01:14,426 --> 00:01:17,529
Je to na všechny tvoje
psavecký <i>accoutrement</i>.

20
00:01:17,729 --> 00:01:19,898
A přišlo mi to děsně rockový.

21
00:01:20,098 --> 00:01:24,136
Taky že jo. A přitom to vysílá jasnou
zprávu mým spolupracovníkům,

........