1
00:00:16,644 --> 00:00:18,697
- Zdravím.
- Dobré ráno.
2
00:00:19,804 --> 00:00:21,804
Váš balíček,
pane Caldere.
3
00:00:21,844 --> 00:00:24,804
- Děkuji.
- Nemáte zač.
4
00:02:04,534 --> 00:02:07,294
Britský občan.
Padesát šest let.
5
00:02:07,342 --> 00:02:09,158
Vypadá to na otravu.
6
00:02:09,499 --> 00:02:12,468
Tak se o něm pokusíme
co nejvíce zjistit.
7
00:02:12,487 --> 00:02:15,100
Kdo to byl, co dělal,
jeho minulost.
8
00:02:16,257 --> 00:02:18,072
Jeho přátele.
9
00:02:18,453 --> 00:02:22,199
Naprosto všechno,
i velikost jeho bot.
10
00:02:22,835 --> 00:02:25,477
Ten jed je odsud?
11
00:02:25,499 --> 00:02:28,591
Vypadá to tak.
Dnes mu to přišlo do hotelu.
12
00:02:29,419 --> 00:02:31,157
Proč byl v Kodani?
13
00:02:31,157 --> 00:02:35,477
Kvůli obchodu. Eric Calder vlastní
firmu, co vyrábí tyhle sušenky.
14
00:02:43,924 --> 00:02:47,168
"Pozdrav z Badger's Driftu."
15
00:02:51,503 --> 00:02:57,596
Vraždy v Midsomeru
16
00:02:58,191 --> 00:03:03,170
S16E05 - Vraždy v Kodani
17
00:03:04,011 --> 00:03:07,111
Přeložila Kristie
18
00:03:45,175 --> 00:03:47,844
Eric Calder byl známá osobnost.
19
00:03:48,444 --> 00:03:53,004
Jeho rodina ty sušenky v
Badger's Driftu vyráběla po staletí.
20
00:03:53,044 --> 00:03:55,044
Napadá vás někdo,
kdo by ho chtěl zabít?
21
00:03:55,484 --> 00:03:59,804
Ne, ale promluvíme si s jeho rodinou
a možná se něco dozvíme.
22
00:03:59,844 --> 00:04:01,844
Máš to opačně.
........