1
00:00:00,200 --> 00:00:08,000
přeložila Kleió
2
00:00:46,419 --> 00:00:49,254
Četl jsi v Sunday Gazette o britské
3
00:00:49,289 --> 00:00:51,657
výzkumné expedici na Antarktidu?
4
00:00:51,692 --> 00:00:54,060
Ano. Robert Scott, myslím.
5
00:00:54,094 --> 00:00:57,229
Jak skvělé by to mohlo být
zúčastnit se takové cesty?
6
00:00:57,263 --> 00:00:59,764
Skvělé, možná, ale
nemůžu říct, že jim závidím
7
00:00:59,799 --> 00:01:02,000
trávit měsíce na lodi bez
jakékoliv záruky
8
00:01:02,034 --> 00:01:05,003
bezpečného návratu.
9
00:01:07,039 --> 00:01:09,508
Co?
10
00:01:12,778 --> 00:01:15,680
Williame!
11
00:01:27,392 --> 00:01:30,128
Můj bože, Williame, nikdy jsem necítila
něco takového v mém životě.
12
00:01:30,162 --> 00:01:33,131
- To je zemětřesení!
- Detektive!
13
00:01:33,165 --> 00:01:35,799
Ah, pane.
Georgi. Jste v pořádku?
14
00:01:35,834 --> 00:01:37,701
Nějaká škoda po zemětřesení?
15
00:01:37,736 --> 00:01:40,605
- Zemětřesení, pane?
- Ano, teď se to stalo!
16
00:01:40,639 --> 00:01:42,106
Pane, nic takového jsem necítil.
17
00:01:42,141 --> 00:01:46,043
Zrovna jsem hlásil loupež.
18
00:01:46,077 --> 00:01:47,544
Je to docela neobvyklé, pane.
19
00:01:47,578 --> 00:01:49,880
Dveře a okna vypadají nepoškozený.
20
00:01:49,914 --> 00:01:52,149
Možná to byl někdo
s přístupem ke klíčům...
21
00:01:52,183 --> 00:01:55,019
- zaměstnanci.
- Vlastně, pane, vypadá to
22
00:01:55,053 --> 00:01:58,055
jako by se zloděj vloupal z podzemí.
23
00:02:02,208 --> 00:02:03,924
No, tohle je něco nového.
........