1
00:00:06,514 --> 00:00:08,764
V předchozích dílech The Good Wife:
2
00:00:11,512 --> 00:00:15,483
Ukazuje, že 30 000 tvých hlasů
je falešných. Mám to pohřbít?
3
00:00:15,603 --> 00:00:18,803
Udělej s tím, co chceš.
Tohle rozhodnutí není na mně.
4
00:00:20,128 --> 00:00:23,421
To jste vy a Jim Moody,
jak spolu mluvíte v soukromí.
5
00:00:23,541 --> 00:00:26,025
O vás zájem nemám.
Chci Petera Florricka.
6
00:00:26,145 --> 00:00:28,670
Stačí proti němu svědčit.
7
00:00:30,117 --> 00:00:34,451
- Zabil jsi Dani Littlejohnovou? - Ne.
- Mohla jí tvá kůže skončit pod nehty?
8
00:00:34,571 --> 00:00:38,021
- Ne. - Pak jsi nevinný.
- Tak proč se cítím tak nervózně?
9
00:01:26,268 --> 00:01:27,428
Jsi v pořádku?
10
00:01:27,548 --> 00:01:30,132
Teď vám řeknu,
co přesně řekne obžaloba.
11
00:01:30,675 --> 00:01:32,825
Že DNA nemůžeme věřit.
12
00:01:33,344 --> 00:01:36,634
Pan Gardner tady bude
bouchat do stolu a hlasitě namítat,
13
00:01:36,754 --> 00:01:41,331
abyste věděli, že tohle je důležité.
Je-li špatný vstup, tak i výstup.
14
00:01:41,451 --> 00:01:45,401
Jsem rád, že vám pan Polmar
nastínil mou obhajobu, to mi ušetří čas.
15
00:01:45,953 --> 00:01:49,800
Všimněte si ovšem,
že do svého stolu nebouchám,
16
00:01:49,920 --> 00:01:51,521
ani tady nekřičím.
17
00:01:51,641 --> 00:01:54,910
A to z prostého důvodu, protože nemusím.
Mám klienta, který je nevinný.
18
00:01:55,030 --> 00:01:58,094
Pan Grant se snažil
Dani Littlejohnovou znásilnit,
19
00:01:58,214 --> 00:02:02,151
a když se bránila, tak ji zabil.
Jak vím, že to pan Grant udělal?
20
00:02:02,271 --> 00:02:03,971
Žádné kamery tam nebyly.
21
00:02:04,233 --> 00:02:07,633
Ale věda nám naštěstí
zajistila svou vlastní videokameru.
22
........