1
00:00:06,010 --> 00:00:07,259
Připravenej, Nathane?

2
00:00:07,260 --> 00:00:08,033
Ještě ne.

3
00:00:08,034 --> 00:00:10,399
Vidíš tamtu blondýnku?

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,041
Máma jí před chvíli cosi řekla

5
00:00:12,042 --> 00:00:14,619
a od té chvíle se mnou flirtuje.

6
00:00:16,990 --> 00:00:18,520
Kdo je tu?

7
00:00:18,530 --> 00:00:20,489
Říkám ti, že po tobě vyjede.

8
00:00:20,490 --> 00:00:21,659
Vrať jí to.

9
00:00:21,660 --> 00:00:23,490
Tak jo.

10
00:00:24,530 --> 00:00:27,569
Nevím, co jí máma řekla,

11
00:00:27,570 --> 00:00:28,980
ale projednou mi pomohla.

12
00:00:28,981 --> 00:00:30,982
Tak na co čekáš?
Dojdi si k ní pro číslo.

13
00:00:31,000 --> 00:00:32,500
Jasně.

14
00:00:32,510 --> 00:00:34,769
Ale ne, špatně jsi to pochopila.

15
00:00:34,770 --> 00:00:37,539
Říkala jsem, že Nathan
je můj milovaný syn.

16
00:00:37,540 --> 00:00:42,580
Tak proč jsi se mnou
hrál kdo je tu?

17
00:00:44,850 --> 00:00:47,590
Nevím, ty sis začla.

18
00:00:49,697 --> 00:00:54,697
<font color="#4169e1"><b>The Millers</b></font>
<font color="#b22222">S01E19 Cancellation Fee</font>

19
00:00:54,698 --> 00:00:59,698
Překlad: <font color="#4169e1">lukascoolarik</font>
Verze překladu: <font color="#b22222">1.1</font>

20
00:00:59,699 --> 00:01:04,699
<font color="#4169e1">www.serialzone.cz</font>
<font color="#b22222">www.comicspoint.cz</font>

21
00:01:15,200 --> 00:01:18,840
Nekecám. Můj strejda se
fakt jmenuje Carmine Electra.

22
00:01:21,440 --> 00:01:22,809
K čemu ten led a nůžky?

23
00:01:22,810 --> 00:01:24,179
Tvůj otec se ráno stavil.

24
........