1
00:00:06,788 --> 00:00:08,155
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:08,189 --> 00:00:11,258
Která z vás je můj parťák?
Moje kamarádka?
3
00:00:11,292 --> 00:00:13,027
Emily, cestoval jsem
kvůli tobě časem.
4
00:00:13,061 --> 00:00:15,596
Ale on to neví,
takže teď je rozhodnutí na tobě.
5
00:00:15,631 --> 00:00:17,665
Záleží na tobě.
6
00:00:17,699 --> 00:00:20,100
Kdo to byl?
7
00:00:22,037 --> 00:00:26,172
Řekněme, že tu jsou tací,
kteří ocení to, co děláme.
8
00:00:26,206 --> 00:00:27,908
Má pár zajímavých nápadů.
9
00:00:27,942 --> 00:00:30,076
Pan Escher, váš otec.
10
00:00:30,110 --> 00:00:31,411
Co že Alec zdědil?
11
00:00:31,445 --> 00:00:33,413
Rozhodující podíl ve společnosti.
12
00:00:33,447 --> 00:00:35,615
Musíš naplnit svůj osud.
13
00:00:35,650 --> 00:00:37,383
Vítej doma, Thésee.
14
00:00:37,418 --> 00:00:40,420
Jestli chceš být náš vůdce,
dokaž to.
15
00:00:43,490 --> 00:00:45,425
Hasící systém je pořád mimo,
16
00:00:45,459 --> 00:00:48,194
hasiči tu budou za osm minut.
17
00:00:52,766 --> 00:00:54,466
Ztratili jsme tým na 12. patře.
18
00:00:54,500 --> 00:00:56,769
Rozumím, dokončuji
prohlídku v prvním sektoru.
19
00:00:56,803 --> 00:00:59,438
Takové požáry už by se
objevovat neměly.
20
00:01:02,642 --> 00:01:03,642
Sektor jedna je kritický.
21
00:01:03,677 --> 00:01:05,277
Cameronová, vypadněte odtamtud.
22
00:01:09,583 --> 00:01:11,416
Ahoj.
Jmenuju se Kiera.
23
00:01:16,221 --> 00:01:17,622
Obě vás odtud v pořádku dostanu,
........