1
00:00:04,202 --> 00:00:09,185
MAD MEN
6x13 - In Care Of

2
00:00:09,475 --> 00:00:14,475
Překlad: DonDraper
Korekce: NStrauber
<font color="red">Časování: gumidekmedvidek</font>

3
00:00:14,694 --> 00:00:19,694
www.edna.cz/mad-men

4
00:00:20,275 --> 00:00:25,275
<font color="red">Release: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS</font>

5
00:00:47,667 --> 00:00:49,768
- Dobré ráno.
- Done.

6
00:00:49,980 --> 00:00:52,048
Můžu na chvilku?

7
00:00:57,277 --> 00:00:59,745
Vím, že se rozhoduješ, kdo
bude pracovat na Sunkistu,

8
00:00:59,780 --> 00:01:01,547
tak bych se chtěl
dobrovolně přihlásit.

9
00:01:01,597 --> 00:01:03,093
Ty chceš jet?

10
00:01:03,116 --> 00:01:04,784
Víš, že je to krok zpět.

11
00:01:04,818 --> 00:01:07,386
Budeš sedět v jediné místnosti
a dělat na jediné zakázce.

12
00:01:07,489 --> 00:01:11,025
Přemýšlel jsem o tom, ale raději
než trávit čas v satelitní úřadovně,

13
00:01:11,091 --> 00:01:13,926
uvažoval jsem, že bych mohl
přejít do menší agentury.

14
00:01:14,673 --> 00:01:17,241
Los Angeles nevypadá jako ve filmech.
Je jako Detroit s palmami.

15
00:01:18,439 --> 00:01:21,074
Takže je to neprozkoumaná oblast.
Nepotřebuju ani tekoucí vodu.

16
00:01:21,134 --> 00:01:23,092
Prostě mě nech se
tam zabydlet.

17
00:01:23,923 --> 00:01:25,890
Máš dojem, že žádáš
o povýšení,

18
00:01:25,995 --> 00:01:28,297
ale pokud se ti tam nebude
dařit, v reklamně jsi skončil,

19
00:01:28,308 --> 00:01:29,842
protože to nikdo nebere vážně.

20
00:01:29,890 --> 00:01:32,458
Jen říkám, že by mohlo
být vzrušující

21
00:01:32,505 --> 00:01:35,741
začít s jedním stolem
a vybudovat celý podnik.

........