1
00:00:02,117 --> 00:00:04,051
<i>Vidíte tu ctižádostivou modelku?</i>

2
00:00:04,086 --> 00:00:07,054
<i>To jsem byla já, Deb...
do dne, kdy jsem umřela.</i>

3
00:00:07,089 --> 00:00:09,089
<i>Myslela jsem,
že půjdu přímo do nebe,</i>

4
00:00:09,091 --> 00:00:12,626
<i>ale trochu se to pomotalo a já
se vzbudila v těle někoho jiného.</i>

5
00:00:13,295 --> 00:00:14,996
<i>Takže teď jsem Jane,</i>

6
00:00:15,030 --> 00:00:18,432
<i>super vytížená právnička
se svou vlastní asistentkou.</i>

7
00:00:18,467 --> 00:00:20,635
<i>Mám nový život, nový šatník,</i>

8
00:00:20,669 --> 00:00:22,937
<i>a jediní, kdo vědí,
co se se mnou děje,</i>

9
00:00:22,971 --> 00:00:26,107
<i>jsou moje kámoška Stacy
a můj strážný anděl Paul.</i>

10
00:00:26,141 --> 00:00:28,842
<i>Dříve jsem myslela, že se
všechno děje z nějakého důvodu...</i>

11
00:00:29,011 --> 00:00:31,278
<i>A teď jen doufám,
že jsem měla pravdu.</i>

12
00:00:31,579 --> 00:00:35,579
Drop Dead Diva 6x01 - 6x02
Truth & Consequences - Soulmates

13
00:00:35,580 --> 00:00:37,469
Přeložila channina

14
00:00:37,670 --> 00:00:39,830
<i>V předchozích dílech
Drop Dead Diva...</i>

15
00:00:39,855 --> 00:00:42,823
Ahoj. Myslela jsem,
že jste někdo jiný.

16
00:00:42,858 --> 00:00:46,694
To jsem já, skutečná Jane.
A chci zpět svůj život.

17
00:00:46,728 --> 00:00:50,097
Owene, třeba to bude vážné
a pak se rozejdeme.

18
00:00:50,132 --> 00:00:54,868
Nechci, aby mělo mé dítě rodiče,
co spolu nevycházejí.

19
00:00:55,303 --> 00:00:58,939
Takže pro dobro dítěte
se musíme rozejít.

20
00:00:58,973 --> 00:01:00,341
Rozumím.

21
00:01:01,075 --> 00:01:03,444
Elaine umírá.

22
........