1
00:00:00,991 --> 00:00:02,124
<i>V minulém díle jste viděli...</i>

2
00:00:02,192 --> 00:00:05,226
Prozkoumáme a vytvoříme
psychologickou strategii.

3
00:00:05,294 --> 00:00:07,962
Změníme lidské myšlení,
aniž by o tom věděli.

4
00:00:08,030 --> 00:00:09,664
- Co tady sakra dělá?
- Kdo to je?

5
00:00:09,732 --> 00:00:11,132
- Moje exmanželka.
- Naše nová manažerka!

6
00:00:11,200 --> 00:00:14,302
Claire mě uklidňuje, Rossi.
Je moje magické pírko.

7
00:00:14,370 --> 00:00:16,270
Všechno mi tu připomíná Beth.

8
00:00:16,338 --> 00:00:17,605
Takhle jsme se nedohodli.

9
00:00:17,673 --> 00:00:19,507
Zaplatil jsem ti, abys zmizela.
Rozumíš?

10
00:00:19,575 --> 00:00:21,242
To je všechno.
Nechci to.

11
00:00:21,310 --> 00:00:23,778
Neřeknu mu o naší dohodě.

12
00:00:23,846 --> 00:00:25,747
Bylo by to pro mě
stejně špatné, jako pro tebe.

13
00:00:25,814 --> 00:00:27,915
Vážně? Ty jsi jeho bratr?

14
00:00:29,351 --> 00:00:31,519
<i>Přáli jste si někdy někomu
kouzelně změnit mysl?</i>

15
00:00:31,587 --> 00:00:33,855
<i>Donutit manžele nebo šéfa
vidět něco jako vy?</i>

16
00:00:33,922 --> 00:00:36,324
<i>Přimět někoho se do vás zamilovat?</i>

17
00:00:36,392 --> 00:00:37,625
<i>Co kdybyste mohli někomu
nejen změnit mysl,</i>

18
00:00:37,693 --> 00:00:39,694
<i>ale udělat to,
aniž by o tom věděl?</i>

19
00:00:39,762 --> 00:00:41,162
<i>Teď je to možné.</i>

20
00:00:41,230 --> 00:00:43,498
<i>Doktor Clark Edwards je
světově proslulý expert</i>

21
00:00:43,565 --> 00:00:45,333
<i>na manipulaci a ovlivnění,</i>

22
00:00:45,401 --> 00:00:47,935
<i>který dokáže vytvořit plán,
........