1
00:00:00,110 --> 00:00:02,343
Viem, že na poslednom sedení,
si niektorí z vás myslia, že...
2
00:00:02,394 --> 00:00:05,390
môj tón hlasu je... odsudzujúci...
3
00:00:05,430 --> 00:00:07,063
Patrick.
4
00:00:07,131 --> 00:00:09,232
Znova si to spravil.
5
00:00:09,300 --> 00:00:13,103
To je mi vážne ľúto... Patrick.
6
00:00:13,171 --> 00:00:15,539
A znova.
7
00:00:15,606 --> 00:00:19,843
A preto, aby sme sa vyhli
pochybnostiam o mojom tóne,
8
00:00:19,911 --> 00:00:21,878
budem hovoriť cez toto.
9
00:00:23,748 --> 00:00:25,589
Tak začneme.
10
00:00:26,584 --> 00:00:29,886
Lacey, povedz nám o víkende.
11
00:00:29,954 --> 00:00:32,689
Okej, stretla som chlapíka,
12
00:00:32,757 --> 00:00:34,825
ktorý mi povedal, že má lístky
do prvej rady na basketbal.
13
00:00:34,892 --> 00:00:36,860
Kde má ten rebel základňu?
14
00:00:39,030 --> 00:00:42,599
Prepáč. Pokračuj.
15
00:00:42,667 --> 00:00:44,734
Okej, takže išla som s ním,
16
00:00:44,802 --> 00:00:47,504
mysliac si, že si
zaflirtujem s Blakeom Griffinom,
17
00:00:47,572 --> 00:00:51,842
ale nie, zobral ma na zápas
ženského NBA.
18
00:00:51,909 --> 00:00:55,078
Teda jedna z nich
vyzerala nejasne ako Blake Griffin,
19
00:00:55,146 --> 00:00:57,066
ale mala viacej fúzov.
20
00:00:59,016 --> 00:01:02,752
Raz som sa vyspal so
ženou z WNBA.
21
00:01:02,820 --> 00:01:05,822
Robili sme to na verejnosti.
Ešte stále sa nemôžem zbaviť fanúšikov.
22
00:01:09,604 --> 00:01:12,805
Neviem, ako sa dostal hlas mojej
matky do toho megafónu,
23
00:01:12,830 --> 00:01:15,265
ale vážne ma to desí.
........