1
00:00:02,273 --> 00:00:03,373
- <i>V minulých dílech jste viděli.</i>
- Ty složky obsahovaly

2
00:00:03,407 --> 00:00:04,974
i nelichotivé informace o tobě.

3
00:00:05,009 --> 00:00:07,443
Určitě dokážeme kompromitovat
mladého pana Ewinga na tolik,

4
00:00:07,511 --> 00:00:09,245
aby nám ty složky vrátil.

5
00:00:09,280 --> 00:00:10,880
Pojďme ti najít něco sexy.

6
00:00:10,915 --> 00:00:13,583
A pak mi řekneš, jak to šlo,
protože já tohle tlachání miluju.

7
00:00:13,617 --> 00:00:16,452
Náročný den v práci?

8
00:00:17,555 --> 00:00:21,457
Není mi moc dobře. Vadilo
by, kdybychom to nechali na jindy?

9
00:00:21,492 --> 00:00:23,960
Jsi docela hezká,
když se zlobíš.

10
00:00:25,629 --> 00:00:28,898
Tys sestavil bombu?
Pro Rylanda?

11
00:00:28,933 --> 00:00:31,834
Sliboval mi, že na
té plošině nikdo nebude.

12
00:00:31,869 --> 00:00:34,771
John Ross si podal žádost
na těžbu na Southfork.

13
00:00:34,805 --> 00:00:37,840
Byl bych rád, kdybys
mu tu žádost zamítl.

14
00:00:37,875 --> 00:00:40,577
Já nikdy o malém
prérijním kuřeti ani neslyšel.

15
00:00:40,611 --> 00:00:44,681
Těžební komise ti nedovolí
těžit, dokud nebude osud

16
00:00:44,715 --> 00:00:47,016
mého malého přítele
tady zcela vyřešen.

17
00:00:47,051 --> 00:00:50,887
Ohledně Johna Rosse a Emmy
jsi měla pravdu. Lhal jsem ti, Sue Ellen.

18
00:00:52,723 --> 00:00:56,893
Jsem oslněn tím týmem,
který tu máš. Obzvláště pak Elenou Ramosovou.

19
00:00:58,696 --> 00:01:01,297
Nikdy jsem žádnou ženu
nechtěl víc, než chci tebe.

20
00:01:01,332 --> 00:01:02,899
Chtěl bych dostat
šanci tě udělat šťastnou.

21
00:01:04,435 --> 00:01:08,004
Dozvěděla jsem se, že se
vyptáváte na Nicolase Trevina.
........