1
00:00:00,620 --> 00:00:05,104
Radši bude podpírat bar v McGonagle
než aby vzdal čest svému otci.

2
00:00:05,105 --> 00:00:07,468
Někteří lidé by neměli mít děti.

3
00:00:07,589 --> 00:00:08,308
A kdo o tom rozhoduje, Garrete?

4
00:00:08,310 --> 00:00:11,192
Půlku noci jsem nespala,
strachovala jsem se o Phoebe.

5
00:00:11,193 --> 00:00:13,596
Nepřemýšlíš o tom, že
znovu utečeš, viď?

6
00:00:13,717 --> 00:00:15,518
Možná uprchnu s tebou.

7
00:00:15,519 --> 00:00:17,961
Musíš jí říct,
že je tvoje dcera, Quirke.

8
00:00:17,962 --> 00:00:20,003
Co tím myslíš?
Delia zemřela.

9
00:00:20,005 --> 00:00:21,647
Zemřela, když tě měla, Phoebe.

10
00:00:22,248 --> 00:00:23,529
Odložili jste mě.

11
00:00:24,411 --> 00:00:25,412
Je mi to líto.

12
00:00:30,017 --> 00:00:33,958
QUIRKE 1x02
The Silver Swan (Stříbrná labuť)

13
00:00:33,959 --> 00:00:36,859
Překlad: ArwyKraft

14
00:02:04,663 --> 00:02:05,864
Dobré ráno, doktore Quirke.

15
00:02:08,028 --> 00:02:09,749
Jsem připraven.
Stačí říct a začneme.

16
00:02:10,471 --> 00:02:11,472
Ano.

17
00:02:57,974 --> 00:02:59,295
Na zesnulou...paní Millican.

18
00:03:00,016 --> 00:03:00,977
Na paní Millican.

19
00:03:03,621 --> 00:03:06,503
Chcete, abych zavolal do márnice,
aby si ji vyzvedli?

20
00:03:06,505 --> 00:03:10,429
Ne, dejte ji do chladící místnosti,
dokud nezjistíme, co ji zabilo.

21
00:03:10,430 --> 00:03:15,116
Musím jít dnes večer ven,
takže papírování nechám na vás, ano?

22
00:03:19,442 --> 00:03:20,443
Sarah!

23
00:03:20,523 --> 00:03:22,845
........