1
00:00:08,348 --> 00:00:11,650
We keep it real,
we keep it raw

2
00:00:11,652 --> 00:00:16,221
We keep it funky
on the Mardi Gras

3
00:00:25,165 --> 00:00:29,134
All the people in the streets
better holler, holler...

4
00:00:30,903 --> 00:00:35,073
No tak, počkej.

5
00:00:35,075 --> 00:00:38,009
Pivo mi pomáhá tančit,
ale nepomáhá mi v běhu.

6
00:00:39,546 --> 00:00:42,047
Zvláštní agent
Dwayne Pride.

7
00:00:42,049 --> 00:00:43,548
Kamarádi mi říkají King.

8
00:00:45,586 --> 00:00:46,818
Cítíš to?

9
00:00:46,820 --> 00:00:49,120
Cítím co přesně?

10
00:00:49,122 --> 00:00:52,324
Tu nepopiratelnou
chemii mezi námi.

11
00:00:54,361 --> 00:00:56,361
Ani jsi mi neřekla,
jak se jmenuješ.

12
00:00:56,363 --> 00:00:58,396
Linda.

13
00:00:59,699 --> 00:01:02,200
Jdeš, nebo ne...

14
00:01:02,202 --> 00:01:03,802
Kingu?

15
00:01:15,314 --> 00:01:18,583
"Cítíš tu chemii
mezi námi?"

16
00:01:20,419 --> 00:01:21,987
To máš odkud?

17
00:01:23,590 --> 00:01:25,056
Říká se tomu "hraní postav".

18
00:01:25,058 --> 00:01:27,092
Četl jsem o tom
v časopise.

19
00:01:27,094 --> 00:01:28,460
Myslel jsem si,
že to bude zábavné.

20
00:01:28,462 --> 00:01:29,861
Bavila ses?

21
00:01:29,863 --> 00:01:32,030
Ano.

22
00:01:33,500 --> 00:01:35,400
Trochu.

23
00:01:35,402 --> 00:01:36,835
........