1
00:00:01,625 --> 00:00:03,148
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,178 --> 00:00:04,623
Kde vezmeme ty chlapy?
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,630
U válečníka jménem Duncan Page.
4
00:00:06,664 --> 00:00:07,731
Nepřijímají tvoje rozkazy.
5
00:00:07,766 --> 00:00:09,366
Přijímají její.
6
00:00:09,401 --> 00:00:12,136
Vem si ty chlapy
a dostaň ty svoje Vlastence.
7
00:00:12,170 --> 00:00:15,205
Willoughbyjské převýchovné středisko
je postavené a funguje, pane.
8
00:00:15,240 --> 00:00:18,442
Ten výcvikový tábor je
jedním z nejdůležitějších, které máme.
9
00:00:18,476 --> 00:00:20,744
A Monroe a Matheson jsou stále volní
10
00:00:20,778 --> 00:00:22,379
v okolí toho samého tábora.
11
00:00:22,573 --> 00:00:24,541
- Na zem, hned.
- Co se děje?
12
00:00:24,575 --> 00:00:26,343
Jsou z výcvikového
tábora. Špehovali nás.
13
00:00:26,377 --> 00:00:27,978
Co za smysl má záchrana tohohle města,
14
00:00:28,012 --> 00:00:30,280
když pro to musíme zavraždit děti?
15
00:00:30,600 --> 00:00:32,968
Teď to jsou děti z města.
Za týden z nich budou Vlastenci.
16
00:00:33,002 --> 00:00:34,703
Vypadá to, že jsou v ráji problémy.
17
00:00:34,737 --> 00:00:36,972
Doyle posílá
tucty lidí, aby našel Monroea.
18
00:00:37,006 --> 00:00:38,640
Oni neví, kde je. Já ano.
19
00:00:38,674 --> 00:00:40,141
Dejte mi oddíl svých nejlepších mužů
20
00:00:40,176 --> 00:00:42,544
a nechte mě dostat Monroea pro nás.
21
00:00:42,578 --> 00:00:44,079
Kim?
22
00:00:44,303 --> 00:00:45,737
Jen ji beru domů, Grante.
23
00:00:45,771 --> 00:00:47,439
Má tu nějaké vytetované číslo.
24
........