1
00:00:02,542 --> 00:00:05,404
Ten starouš tamhle v tom statku.
Proč si všichni myslí, že je divný?
2
00:00:05,419 --> 00:00:06,763
Proč s ním nikdo nemluví?
3
00:00:06,784 --> 00:00:09,670
- Ten dědek mi nahání husí kůži.
- Já myslela, že se ti dědci líbí.
4
00:00:09,698 --> 00:00:11,750
S Catherine jsme si výborně rozuměli.
5
00:00:11,768 --> 00:00:13,517
Setkal jste se s ní někdy mimo školu?
6
00:00:13,527 --> 00:00:16,052
Nikoli plánovaně,
pokud naznačujete tohle.
7
00:00:16,073 --> 00:00:17,972
Něco ty ptáky přilákalo.
8
00:00:18,092 --> 00:00:19,792
Tak jste se šel podívat.
9
00:00:19,821 --> 00:00:21,149
Byla mrtvá.
10
00:00:21,964 --> 00:00:23,659
Je to Catherine Rossová.
11
00:00:24,144 --> 00:00:27,172
Mám pro vás špatné zprávy.
Vaše dcera je mrtvá.
12
00:00:27,195 --> 00:00:31,228
Pro Sally to byl strašlivý šok.
I když se to dalo čekat.
13
00:00:31,348 --> 00:00:36,065
Před 19 lety zmizela z Ravenswicku
holčička jménem Catriona Bruceová.
14
00:00:36,679 --> 00:00:38,851
Catherine a Catriona,
stejná adresa.
15
00:00:38,852 --> 00:00:42,720
O slunovratu vždycky pořádám večírek.
Catherine Rossová tam byla.
16
00:00:42,840 --> 00:00:45,531
Bylo jí sedmnáct. Moc mladá.
17
00:00:45,532 --> 00:00:48,509
Volají mi, že prý na Shetlandách
možná máme sériového vraha.
18
00:00:48,531 --> 00:00:50,021
Jsem zatčený?
19
00:00:50,057 --> 00:00:53,347
Na kopci v Ravenswicku našli tělo.
Je to Catriona Bruceová.
20
00:00:53,366 --> 00:00:54,648
- Sally!
- Tati!
21
00:00:54,676 --> 00:00:58,303
Nemá alibi!
Žije jako poustevník.
22
00:01:20,931 --> 00:01:24,006
Překlad: datel071
........