1
00:00:01,310 --> 00:00:02,862
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,863 --> 00:00:04,308
Kde vezmeme ty chlapy?
3
00:00:04,515 --> 00:00:06,315
U válečníka jménem Duncan Page.
4
00:00:06,349 --> 00:00:07,416
Nepřijímají tvoje rozkazy.
5
00:00:07,451 --> 00:00:09,051
Přijímají její.
6
00:00:09,086 --> 00:00:11,821
Vem si ty chlapy
a dostaň ty svoje Vlastence.
7
00:00:11,855 --> 00:00:14,890
Willoughbyjské převýchovné středisko
je postavené a funguje, pane.
8
00:00:14,925 --> 00:00:18,127
Ten výcvikový tábor je
jedním z nejdůležitějších, které máme.
9
00:00:18,161 --> 00:00:20,429
A Monroe a Matheson jsou stále volní
10
00:00:20,463 --> 00:00:22,064
v okolí toho samého tábora.
11
00:00:22,258 --> 00:00:24,226
- Na zem, hned.
- Co se děje?
12
00:00:24,260 --> 00:00:26,028
Jsou z výcvikového
tábora. Špehovali nás.
13
00:00:26,062 --> 00:00:27,663
Co za smysl má záchrana tohohle města,
14
00:00:27,697 --> 00:00:29,965
když pro to musíme zavraždit děti?
15
00:00:30,285 --> 00:00:32,653
Teď to jsou děti z města.
Za týden z nich budou Vlastenci.
16
00:00:32,687 --> 00:00:34,388
Vypadá to, že jsou v ráji problémy.
17
00:00:34,422 --> 00:00:36,657
Doyle posílá
tucty lidí, aby našel Monroea.
18
00:00:36,691 --> 00:00:38,325
Oni neví, kde je. Já ano.
19
00:00:38,359 --> 00:00:39,826
Dejte mi oddíl svých nejlepších mužů
20
00:00:39,861 --> 00:00:42,229
a nechte mě dostat Monroea pro nás.
21
00:00:42,263 --> 00:00:43,764
Kim?
22
00:00:43,988 --> 00:00:45,422
Jen ji beru domů, Grante.
23
00:00:45,456 --> 00:00:47,124
Má tu nějaké vytetované číslo.
24
........