1
00:00:00,020 --> 00:00:02,308
- Tohle je Amy, nová koncipientka.
- Zdravím.

2
00:00:02,336 --> 00:00:04,186
Billy tady bude navždycky.

3
00:00:04,214 --> 00:00:06,577
A po něm to bude John
nebo Harriet, ne ty.

4
00:00:06,605 --> 00:00:09,508
Nechám vás tady i s tou vaší rodinou.

5
00:00:09,527 --> 00:00:13,355
- Nemůžu být jen právník, Clive.
- Ale Martho... - Dej mi pokoj!

6
00:00:13,373 --> 00:00:16,231
- Uniklo to ven. - Ale jak?
- Na to vám kašlu!

7
00:00:16,250 --> 00:00:18,260
Stojíte na pokraji zániku.

8
00:00:18,320 --> 00:00:22,432
Jediný důvod, proč ještě existujete,
jsem já, tak si na mě zvykejte, Billy.

9
00:00:22,469 --> 00:00:25,940
Tví klienti jsou vždycky na prvním místě.
Ale kde je máš, Martho? Jsou teď s tebou?

10
00:00:25,941 --> 00:00:29,733
Šušká se, že Alan Cowdrey míří vzhůru.
Uvolní se místo předsedy kanceláře.

11
00:00:57,467 --> 00:00:59,720
Překlad: datel071

12
00:00:59,872 --> 00:01:05,222
<i>Ne, nesouhlasím. Případy jako tento
dokládají nutnost změny zákonů.</i>

13
00:01:05,753 --> 00:01:09,727
<i>Právo jedince zvolit si
okolnosti vlastní smrti</i>

14
00:01:09,754 --> 00:01:11,902
<i>patří mezi lidská práva.</i>

15
00:01:12,516 --> 00:01:16,439
<i>Sarah Stephensová si zaslouží
naše pochopení, nikoli odsouzení.</i>

16
00:01:16,476 --> 00:01:17,575
Díky.

17
00:01:18,317 --> 00:01:20,186
Setká se tam s vámi za hodinu.

18
00:01:22,027 --> 00:01:25,260
Dej ji svému kámošovi z hospodské ligy.
Že je ode mě.

19
00:01:25,380 --> 00:01:27,460
Kdepak jsi byl, Jakey?

20
00:01:27,520 --> 00:01:31,561
Den už byl zadržen,
prošacován a odsouzen.

21
00:01:31,589 --> 00:01:36,343
Narazil jsem na Tobyho od Finlaye Frasera.
Ukecal jsem se ho, aby to dal nám.

22
00:01:36,371 --> 00:01:38,064
- Co je to?
........