1
00:01:27,837 --> 00:01:32,137
Hlawoun
proudly presents
2
00:01:32,237 --> 00:01:36,437
Překlad: buráček
Přečas: badboy.majkl
3
00:01:36,637 --> 00:01:40,537
www.edna.cz/walking-dead
4
00:01:40,754 --> 00:01:44,410
THE WALKING DEAD
S04 E14 The Grove
5
00:02:02,346 --> 00:02:04,749
Můžeš spát, Lizzie.
Jsem v pořádku.
6
00:02:04,751 --> 00:02:06,948
Kdyby byl problém, můžu vzít Judith.
7
00:02:06,950 --> 00:02:08,783
Můžu pomoct.
8
00:02:08,785 --> 00:02:11,219
Fakt myslíš, že mi můžeš pomoct?
9
00:02:11,221 --> 00:02:15,261
Vím, že můžu, paní.
10
00:02:19,363 --> 00:02:21,832
Myslíš, že tam budou děti?
11
00:02:21,834 --> 00:02:24,134
V Terminu?
12
00:02:24,136 --> 00:02:26,568
Pokud je rodiče udrželi v bezpečí.
13
00:02:26,570 --> 00:02:28,905
Jako Tyreese udržel vás.
14
00:02:28,907 --> 00:02:31,971
Já zachránila Tyreese.
15
00:02:31,973 --> 00:02:34,438
Lidé na něj stříleli.
16
00:02:34,440 --> 00:02:36,440
Já je zastřelila.
17
00:02:38,509 --> 00:02:40,743
Nejdřív nějakého muže, pak ženu.
18
00:02:44,581 --> 00:02:47,817
Nechtěla jsem ji střelit do hlavy.
19
00:02:47,819 --> 00:02:49,752
Muselas.
20
00:02:51,020 --> 00:02:53,054
Zachránilas Tyreese.
21
00:02:55,490 --> 00:02:57,756
Možná tam budou děti,
22
00:02:57,758 --> 00:03:00,594
i když je rodiče nedokázali ochránit.
23
00:03:00,596 --> 00:03:03,130
Možná chránili děti své rodiče.
24
00:03:03,132 --> 00:03:05,166
Ano.
........