1
00:00:03,524 --> 00:00:08,724
<i>6:57, 6:58, 6:59. 7 minut.
Pokračuj, kámo.</i>
2
00:00:08,725 --> 00:00:11,429
- Franku, sleduješ to?
- Zabývám se tu kuřetem.
3
00:00:11,430 --> 00:00:13,929
Zapomeň na kuře. Charlie jde
překonat světový rekord...
4
00:00:14,001 --> 00:00:15,935
v zadržování dechu...
Už vydržel celých 7 minut.
5
00:00:16,003 --> 00:00:19,461
- Dej ty buchty dolu z radiátoru.
- Zapomeň na buchty. Po tomhle budeme slavní.
6
00:00:19,540 --> 00:00:21,474
- Charlie, jak ti je?
- Musím dýchat, člověče.
7
00:00:21,542 --> 00:00:23,806
- Ne, Charlie, nedýchej!
Už jen minuta! - Ty buchty shoří!
8
00:00:23,878 --> 00:00:25,812
Nedělej to!
9
00:00:25,880 --> 00:00:28,474
- No tak! Dýcháš?
- Jasně, že dýchám!
10
00:00:28,549 --> 00:00:31,575
No, podělal jsi to. Mohli jsme
být slavní. Mohli jsme být slavní.
11
00:00:31,652 --> 00:00:35,952
- Dál!
- Zdravím. Já... Och, já jsem...
12
00:00:36,023 --> 00:00:38,423
Co chcete, paní?
13
00:00:38,492 --> 00:00:41,984
Jmenuju se Betty Canusová
a nevím, jestli jste slyšeli...
14
00:00:42,063 --> 00:00:46,022
ale před týdnem, věznice Eastern State
byla nucena propustit
15
00:00:46,100 --> 00:00:49,126
25% svých vězňů,
vzhledem k přeplněnosti.
16
00:00:49,203 --> 00:00:53,367
Eastern State? Tam je můj táta. Možná
ho propustili. Propustili mého tátu, paní?
17
00:00:53,441 --> 00:00:55,909
Jak to mám vědět?
18
00:00:55,977 --> 00:00:59,845
Poslouchejte, jsem tu kvůli Wendellovi Albrightovi,
evidovanému sexuálnímu násilníkovi.
19
00:00:59,914 --> 00:01:01,412
<i>- Přistěhoval se do této čtvrti.
- Jo.</i>
20
00:01:01,413 --> 00:01:05,047
Doufám, že zvyšováním povědomí ho
odtud můžeme vyhnat
21
00:01:05,119 --> 00:01:07,883
- a dostat pryč od našich dětí,
........