1
00:01:25,000 --> 00:01:26,660
Cady se probrala.
2
00:01:31,767 --> 00:01:33,908
Longmire S02E11
3
00:01:34,028 --> 00:01:36,082
Přeložil Svacula
4
00:01:36,106 --> 00:01:39,106
Překlad ze slovenštiny do češtiny
a přečas na release WEB-DL MaGoRaK
5
00:01:47,743 --> 00:01:49,652
Tati.
6
00:01:51,109 --> 00:01:52,918
Vypadáš hrozně.
7
00:01:59,558 --> 00:02:01,463
Vyděsila jsi mě, zlato.
8
00:02:16,715 --> 00:02:19,403
Něco nového?
9
00:02:19,825 --> 00:02:22,145
Ve skutečnosti, ano.
Ano.
10
00:02:22,265 --> 00:02:24,449
Dcera má nejhorší za sebou.
11
00:02:24,925 --> 00:02:26,951
To je skvělé.
Ano.
12
00:02:27,465 --> 00:02:29,859
Promiňte,
myslím, že se neznáte.
13
00:02:29,979 --> 00:02:32,490
Troyi, to je šerif Longmire.
14
00:02:32,919 --> 00:02:34,512
Byl jste 44-ka.
15
00:02:35,408 --> 00:02:38,063
Váš dres je stále ve školní vitríně.
16
00:02:38,818 --> 00:02:40,826
Pomalu bude jako starožitnost.
17
00:02:41,357 --> 00:02:43,101
Otec říkal,
že jsi výborný hráč.
18
00:02:44,129 --> 00:02:45,770
Hraju jako runnig back.
19
00:02:45,871 --> 00:02:47,972
Doufejme,
že brzy bude zpátky na hřišti.
20
00:02:48,373 --> 00:02:50,041
Lékaři nakonec zjistili,
21
00:02:50,142 --> 00:02:53,611
že má degenerativní svalové onemocnění.
22
00:02:53,713 --> 00:02:55,513
Říkají tomu svalová atrofie.
23
00:02:55,833 --> 00:02:57,493
Není to nejlepší diagnóza,
24
00:02:58,206 --> 00:03:01,453
........