1
00:00:06,367 --> 00:00:14,345
<b>starwars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války</b>

2
00:00:17,119 --> 00:00:21,277
<i>„Pokud jsi na pochybách,
běž k jejich zdroji.“</i>

3
00:00:22,839 --> 00:00:25,060
<i>Příčina smrti neznámá!</i>

4
00:00:25,061 --> 00:00:30,814
<i>Doktorka Nala Se nebyla schopna zjistit
příčinu onemocnění klonového vojáka Berana.</i>

5
00:00:30,815 --> 00:00:36,400
<i>Při zoufalém pokusu o záchranu Berana
Pěťák nalezl a odstranil nádor z jeho mozku</i>

6
00:00:36,401 --> 00:00:39,475
<i>s pomocí lékařského droida AZ-3.</i>

7
00:00:39,476 --> 00:00:45,678
<i>Ihned po zákroku Beran zemřel
a Pěťák byl umístěn do vazby.</i>

8
00:00:45,679 --> 00:00:52,505
<i>Nyní je nádor jedinou nadějí
na objasnění Beranovy záhadné nemoci.</i>

9
00:01:04,629 --> 00:01:07,500
Generále, co říkal kancléř?

10
00:01:07,501 --> 00:01:12,030
Nejvyšší kancléř Palpatin chce poslat
nádor a všechny shromážděné údaje

11
00:01:12,031 --> 00:01:15,710
do lékařského střediska
Velké Republiky na Coruscantu.

12
00:01:15,711 --> 00:01:18,795
Potom tedy poletím
na Coruscant také?

13
00:01:18,796 --> 00:01:22,265
Ty nejsi součástí kancléřovy žádosti.

14
00:01:22,766 --> 00:01:28,177
Je mi líto, Pěťáku. Ale tohle bude
lepší přenechat lékařským profesionálům.

15
00:01:28,178 --> 00:01:32,435
Ještě tolik toho nevíme...

16
00:01:35,990 --> 00:01:40,939
Možná bychom věděli více, kdyby tento
klon nevzal věci do svých rukou.

17
00:01:40,940 --> 00:01:43,213
Poslouchejte!
Snažil jsem se zachránit přítele!

18
00:01:43,214 --> 00:01:48,362
A tím, že jsi mu odstranil ten nádor,
jsi to byl možná ty, kdo ho zabil.

19
00:01:48,363 --> 00:01:52,590
Co je vám do toho? Stejně jste
ho chtěli zabít a rozpitvat.

20
00:01:52,591 --> 00:01:55,416
On je voják.
Zaslouží si lepší zacházení.

21
00:01:55,417 --> 00:01:57,478
Uklidni se, Pěťáku!

22
........