1
00:00:00,967 --> 00:00:08,945
<b>starwars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války</b>
2
00:00:11,719 --> 00:00:15,877
<i>„Pokud jsi na pochybách,
běž k jejich zdroji.“</i>
3
00:00:17,439 --> 00:00:19,660
<i>Příčina smrti neznámá!</i>
4
00:00:19,661 --> 00:00:25,414
<i>Doktorka Nala Se nebyla schopna zjistit
příčinu onemocnění klonového vojáka Berana.</i>
5
00:00:25,415 --> 00:00:31,000
<i>Při zoufalém pokusu o záchranu Berana
Pěťák nalezl a odstranil nádor z jeho mozku</i>
6
00:00:31,001 --> 00:00:34,075
<i>s pomocí lékařského droida AZ-3.</i>
7
00:00:34,076 --> 00:00:40,278
<i>Ihned po zákroku Beran zemřel
a Pěťák byl umístěn do vazby.</i>
8
00:00:40,279 --> 00:00:47,105
<i>Nyní je nádor jedinou nadějí
na objasnění Beranovy záhadné nemoci.</i>
9
00:00:59,229 --> 00:01:02,100
Generále, co říkal kancléř?
10
00:01:02,101 --> 00:01:06,630
Nejvyšší kancléř Palpatin chce poslat
nádor a všechny shromážděné údaje
11
00:01:06,631 --> 00:01:10,310
do lékařského střediska
Velké Republiky na Coruscantu.
12
00:01:10,311 --> 00:01:13,395
Potom tedy poletím
na Coruscant také?
13
00:01:13,396 --> 00:01:16,865
Ty nejsi součástí kancléřovy žádosti.
14
00:01:17,366 --> 00:01:22,777
Je mi líto, Pěťáku. Ale tohle bude
lepší přenechat lékařským profesionálům.
15
00:01:22,778 --> 00:01:27,035
Ještě tolik toho nevíme...
16
00:01:30,590 --> 00:01:35,539
Možná bychom věděli více, kdyby tento
klon nevzal věci do svých rukou.
17
00:01:35,540 --> 00:01:37,813
Poslouchejte!
Snažil jsem se zachránit přítele!
18
00:01:37,814 --> 00:01:42,962
A tím, že jsi mu odstranil ten nádor,
jsi to byl možná ty, kdo ho zabil.
19
00:01:42,963 --> 00:01:47,190
Co je vám do toho? Stejně jste
ho chtěli zabít a rozpitvat.
20
00:01:47,191 --> 00:01:50,016
On je voják.
Zaslouží si lepší zacházení.
21
00:01:50,017 --> 00:01:52,078
Uklidni se, Pěťáku!
22
........